您的位置:群走網(wǎng)>閱讀>詩詞>《念奴嬌》詩詞鑒賞
        《念奴嬌》詩詞鑒賞
        更新時間:2024-10-12 14:10:55
        • 相關(guān)推薦
        《念奴嬌》詩詞鑒賞

          在現(xiàn)實生活或工作學(xué)習(xí)中,大家都看到過許多經(jīng)典的古詩吧,古詩言簡意豐,具有凝煉和跳躍的特點。你所見過的古詩是什么樣的呢?下面是小編精心整理的《念奴嬌》詩詞鑒賞,僅供參考,歡迎大家閱讀。

          詩詞鑒賞1:

          蕭條庭院,又斜風細雨,重門須閉。

          寵柳嬌花寒食近,種種惱人天氣。

          險韻詩成,扶頭酒醒,別是閑滋味。

          征鴻過盡,萬千心事難寄。

          樓上幾日春寒,簾垂四面,玉欄干慵倚。

          被冷香消新夢覺,不許愁人不起。

          清露晨流,新桐初引,多少游春意!

          日高煙斂,更看今日晴未?

          作者:

          李清照(1084—1155)號易安居士,齊州章丘(今屬山東濟南)人,以詞著稱,有較高的藝術(shù)造詣。父李格非為當時著名學(xué)者,夫趙明誠為金石考據(jù)家。早期生活優(yōu)裕,與明誠共同致力于書畫金石的搜集整理。金兵入據(jù)中原,流寓南方,明誠病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷,有的也流露出對中原的懷念。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調(diào)協(xié)律,崇尚典雅、情致,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。并能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》、《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。

          注釋:

         、匐U韻詩:以冷僻難押的字做韻腳的詩。

          ②扶頭酒:易醉的酒。

         、鄢跻撼蹰L!妒勒f新語·賞譽》:“于時清露晨流,新桐初引。”

          這兩句形容春日清晨,露珠晶瑩欲滴,桐樹初展嫩芽。

          賞析:

          這首詞寫雨后春景,抒深閨寂寞之情。上片寫“心事難寄”,從陰雨寒食,天氣惱人,引出以詩酒遣愁。下片說“新夢初覺”,從夢后曉晴引起游春之意。全詞以細膩曲折的筆觸。通過春景的描寫,真切地展示詩人獨居深閨的心理情態(tài)。語淺情深,清麗婉妙。

          黃昇《唐宋諸賢絕妙詞選》:前輩嘗稱易安“綠肥紅瘦”為佳句。

          余謂此篇“寵柳嬌花”之語,辦甚俊奇,前此未有能道之者。

          楊慎《詞品》:“清露晨流,新桐初引”,用《世說》入妙。王世貞《藝苑扈言》:“寵柳嬌花”,新麗之甚。

          李攀龍《草堂詩余雋》:上是心事,難以言傳,下是新夢,可以意會。

          鄒祇謨《遠志齋詞衷》:李易安“被冷香消新夢覺,不許愁人不起。”用淺俗之語,發(fā)清新之思,詞意并工,閨情絕調(diào)。

          唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此首寫心緒之落寞,語淺情深!笆挆l”兩句,言風雨閉門,“寵柳”兩句,言天氣惱人。四句以景起!半U韻”兩句,言詩酒消遣;“征鴻”兩句,言心事難寄,四句以情承。換頭,寫樓高寒重、玉闌懶倚!氨焕洹眱删,言懶起而不得不起!安辉S”一句,頗婉妙。“清露”兩句,用《世說》,點明外界春色,抒欲圖自遣之意。末兩句宕開,語似興會,意仍傷極。蓋春意雖盛,無如人心悲傷,欲游終懶,天不晴自不能游,實則即晴亦未必果游。

          詩詞鑒賞2:

          念奴嬌·宜雨亭詠千葉海棠

          綠云影里,把明霞織就,千重文繡。紫膩紅嬌扶不起,好是未開時候。半怯春寒,半宜晴色,養(yǎng)得胭脂透。小亭人靜,嫩鶯啼破清晝。

          猶記攜手芳陰,一枝斜戴,嬌艷雙波秀。小語輕憐花總見,爭得似花長久。醉淺休歸,夜深同睡,明月還相守。免教春去,斷腸空嘆詩瘦。

          翻譯

          巒疊翠的綠葉影里,遍地的千葉海棠宛如燦爛的錦繡明霞。紫膩紅嬌的花兒仿佛永遠也扶不起的嬌弱美人般惹人憐愛。所謂好花看到半開時,此時正是最美好的觀賞時節(jié)。嬌巧的花朵因春寒而沒有完全綻放,卻被溫柔的春光滋養(yǎng)白里透紅,仿佛白凈的美人涂抹了胭脂紅一般。小亭分外寂靜,沒有人聲,可這春日的寧靜又被那幼小的黃鶯一聲婉囀的啼鳴打破。

          還記得當初與心愛的人兒攜手游于花叢中的情景,我不時為她擷取一枝美艷的海棠簪于鬢發(fā),風韻在她的神采之間流蕩。我們每一個軟語溫存的細節(jié)都沒有逃過花兒的眼睛,然而冬去春來,花兒在不斷地輾轉(zhuǎn)開放,我們那軟語相憐的情景卻再也沒有出現(xiàn)過。淺斟低酌,現(xiàn)在只是微微有些醉意,怎么能夠就此歸去呢?夜深之時我還要與花同眠,即使到了明日我也還要在這里與花兒相守。要不然等春歸去之后,又到哪里去尋找詩料呢?恐怕到時即使是愁腸寸斷,也寫不出什么詩篇來。

          注釋

          念奴嬌:念奴嬌,詞牌名,又名“百字令”“酹江月”“大江東去”“湘月”,得名于唐代天寶年間的一個名叫念奴的歌伎。該調(diào)雙調(diào)一百字,前片四十九字,后片五十一字,各十句四仄韻。

          宜雨亭:亭名,在張鎡的南湖別墅里。

          千葉海棠:海棠的一個品種。

          千葉:指重迭的花瓣。

          綠云:喻指海棠枝葉的茂密。

          明霞:形容海棠花的鮮艷美麗。

          文繡:繡有花紋圖案的絲織品。形容花葉色彩之美。

          紫膩紅嬌:指深淺不同的海棠花。

          扶不起:這里用擬人手法,寫出海棠嬌嫩之態(tài)。

          好是:正好在于。

          胭脂透:指花蕾尖紅透。

          芳陰:花叢中。

          雙波:指雙目含情。

          小語:細語。

          爭得:怎得。

          相守:相伴。

          詩瘦:為吟詩而使人瘦。

          賞析

          上片,首起三句“綠云影里,把明霞織就,千重文繡”,總寫海棠花葉之美。從宜雨亭上望去,但見海棠枝葉繁茂,如綠云鋪地,一片清影。而在這綠云影里,紅花盛開,明麗如霞,有如綠線紅絲織成的千重文繡。在這三句中,詞人連用三個比喻,濡染出紅花綠葉交相輝映的秀美景色!熬G云”喻寫其枝葉之密,綠陰之濃,點出干葉海棠枝葉茂盛的特征。“明霞”二字,極喻海棠花紅艷之色!拔睦C”則形容花葉色彩之美。前面加上“千重”二字,又描繪出綠葉紅花重重疊疊,色彩斑斕的畫面。同時,綠云與明霞,又是明暗的對比,實寫與虛想結(jié)合,立意構(gòu)思,著實下了一番功夫。接下去的兩句,“紫膩紅嬌扶不起,好是未開時候”,寫海棠花嬌嫩之態(tài)。因花開有遲早之分,故色澤有深淺之別。深者紫而含光,淺者紅而嬌艷。后面以“扶不起”三字承接,便生動地描繪出海棠花嬌而無力的情態(tài)!昂檬俏撮_時候”,是由鄭谷《海棠》詩的“嬌嬈全在欲開時”變化而來。詩人賞花,全在情趣二字,張鎡和鄭谷都愛欲開未開的海棠花,是因為那深紅的蓓蕾,在青枝綠葉的映襯中顯得格外嬌美。它蘊藉含蓄,內(nèi)孕生機,有一種蓬蓬勃勃的青春活力,最易引發(fā)人們美好的情思。宜雨亭上,海棠叢里,面對著那含苞欲放的嬌花新蕾,愈看愈美,于是再就“好是未開時候”的“好”字刻意描繪,寫出了“半怯春寒,半宜晴色,養(yǎng)得胭脂透”,具體而細膩地形容出海棠花欲開未開時的特殊美感。那點點蓓蕾,一半因春寒而不肯芳心輕吐,一半因映晴色而展露秀容,羞怯嬌嫩,直養(yǎng)得蕾尖紅透,艷麗動人。當此際,詞人完全沉浸在美的追索中。為花的幽姿秀色而陶醉!靶⊥と遂o,嫩鶯啼破清晝”兩句,筆波一折,轉(zhuǎn)得好也收得好,而且一轉(zhuǎn)即收,恰到好處。一聲早鶯的啼鳴,打破了清晝的寂靜,也喚醒了詞人的沉思,極富搖蕩靈動之感。上片亭中觀花的詞情至此辭盡意盡,歇拍自然,從而為下片另辟詞境作好了過渡。

          下片由寫花轉(zhuǎn)而寫人。換頭以“猶記”逆入。連寫五句,記昔日與情人賞花情景。前三句“猶記攜手芳陰,一枝斜戴,嬌艷雙波秀”,回憶芳陰下攜手同游,她鬢邊斜插著一枝紅艷的海棠花,雙眸明秀,秋波含情。后兩句“小語輕憐花總見,爭得似花長久”,寫兩人在花前小語,輕憐密愛,此情當日,花總也得為見證吧。如今花開依舊,而情人不見,深覺情緣之事,“爭(怎)得似花長久”!這是詞人的感傷,一句又轉(zhuǎn)回現(xiàn)在。詞人獨自賞花。小亭淺酌,觀眼前景,想心頭事,流連徘徊,不愿歸去。因此吟唱出“醉淺休歸,夜深同睡,明日還相守”。在酒意微醺的朦朧醉境中,思人戀花,情意綿綿,暗中叮嚀自己休要歸去,今夜與花同睡,明日與花相守,日日夜夜與花作伴。蘇軾《海棠》詩:“只恐夜深花睡去,高燒銀燭照紅妝!薄耙股睢本,字面用蘇詩,而又自立主意。

          “同睡”,連下句言相伴守而睡。這幾句寫得纏綿悱惻,婉曲細膩,對花無限眷戀的深情盡皆傾吐出來。末兩句,“免教春去,斷腸空嘆詩瘦”,緊承上三句寫出。訴說他所以與花相守,形影不離,乃在于深恐韶光倏逝,花與春同去。這樣就在愛花情中又加上惜春之情,感情分量更重,詞意也隨之打進了一層。意謂若教春去,就要為之斷腸,就要作詩遣懷,就要因詩而瘦!霸娛荨北居诶畎讘蛸浂鸥υ姡骸敖鑶柡蝸硖萆,總為從前作詩苦!保ㄒ娞泼萧臁侗臼略姟じ咭荨罚┻@兩句機杼自出,翻出新意,技巧亦高,深刻地揭示了一位詞人不負韶光的心理活動。讀來真摯懇切,直語感人。

          創(chuàng)作背景

          該詞具體創(chuàng)作年份未知。張鎡本是南宋“中興四將”之一張浚的曾孫,生活豪奢。他曾歷任大理司直、直秘閣、婺州通判、司農(nóng)少卿等職。曾卜筑南湖,有園林之勝。這首《念奴嬌》,就是他在南湖別墅宜春亭上賞千葉海棠時,有感而發(fā),援筆寫成。

          詩詞鑒賞3:

          野棠花落,又匆匆過了,清明時節(jié)。刬地東風欺客夢,一枕云屏寒怯。曲岸持觴,垂楊系馬,此地曾經(jīng)別。樓空人去,舊游飛燕能說。

          聞道綺陌東頭,行人長見,簾底纖纖月。舊恨春江流不斷,新恨云山千疊。料得明朝,尊前重見,鏡里花難折。也應(yīng)驚問:近來多少華發(fā)?

          譯文:

          野棠花兒飄落,匆匆又過了清明時節(jié)。東風欺凌著路上的行客,竟把我的短夢驚醒。一陣涼氣吹來,向我的孤枕襲來,我感到絲絲寒意。在那彎曲的河岸邊,我曾與佳人舉杯一起飲酒。在垂柳下,我曾在此地與佳人離別。如今人去樓空,只有往日的燕子還棲息在這里,那時的歡樂,只有它能作見證。

          聽說在繁華街道的東面,行人曾在簾下見過她的美足。舊日的情事如東流的春江,一去不回,新的遺憾又像云山一樣一層層添來。假如有那么一天,我們在酒宴上再相遇合,她將會像鏡里的鮮花,令我無法去折。她會驚訝我又白了頭發(fā)。

          注釋:

          念奴嬌:詞牌名,又名《百字令》、《酹江月》、《大江東去》,雙調(diào)一百字,上下片各四仄韻,一韻到底。

          東流:東流縣,舊地名。治所在今安徽省東至縣東流鎮(zhèn)。

          野棠:野生的棠梨。

          匆匆:形容時間過得飛快的樣子。唐牟融《送客之杭》詩:“西風吹冷透貂裘,行色匆匆不暫留。”

          刬(chàn)地:宋時方言,相當于“無端地”、“只是”。

          云屏:云母鑲制的屏風。

          寒怯:形容才氣或才力不足。

          觴:中國古代的一種盛酒器具。

          系(jì)馬:指拴馬。

          “樓空”句:蘇軾《永遇樂》:“燕子樓空,佳人何在?空鎖樓中燕。”

          綺(qǐ)陌:多彩的大道,宋人多用以指花街柳巷。

          纖纖月:形容美人足纖細。劉過《沁園春》(詠美人足):“知何似,似一鉤新月,淺碧籠云!

          料得:預(yù)測到;估計到。

          明朝(zhāo):以后,將來。

          尊:指酒器。

          重見(jiàn):重新相見,重新遇到。

          華發(fā):花白的頭發(fā)!赌印ば奚怼罚骸叭A發(fā)隳顛,而猶弗舍者,其唯圣人乎?”

          賞析:

          這是游子他鄉(xiāng)思舊之作。先由清明后花落寫起,接著敘游子悲愁!扒丁薄ⅰ按箺睢眱删涞离x愁,“樓空”兩句寫別恨。換頭“聞道”緊承“燕子能說”,揭示“空樓”中佳人當時處境:“簾底纖纖月”,月不圓人也不團圓!傲系妹鞒庇址鲂乱猓汗婺芤,但她可望而不可及。吞吐頓挫,道出佳人難再得的幽怨。

          此詞上闕中:“野棠花落,又匆匆過了,清明時節(jié),刬地樂風欺客夢,一枕云屏寒怯!鼻迕鲿r節(jié),春冷似秋,東風驚夢,令人觸景生情,萌生悲涼之情感!坝帧弊贮c出前次來此,也是之個季節(jié)。暗合于唐人崔護春日郊游,邂逅村女之事!翱蛪簟卑抵概f游之夢,“一枕寒怯”之孤單又暗襯前回在此地的歡會之歡愉。果然,下邊作者按捺不住對往事的追憶:“曲岸持觴,垂楊系馬,此地曾輕別。樓空人去,舊游飛燕能說。”曲岸、垂楊,宛然如舊,而人去樓空了;只有似曾相識之飛燕,在呢喃地向人訴說,為人惋惜而已。末句化用東坡《永遇樂》“燕子樓空,佳人何在,空鎖樓中燕”詞意,卻能翻出新意,頗有信手拈來之感。這五句,作者回憶往日惜別感傷此時不得復(fù)見筆落之處愁思可見,這隱隱含悲之語在其詞作中少有。

          此詞下闕則歇拍處意脈不斷,承接上片回憶之感傷一氣流注而入下片:“聞道綺陌東頭,行人長見,簾底纖纖月!薄熬_陌”,猶言煙花巷。纖纖月出于簾底,指美人足,典出窅娘。極艷處,落筆卻清雅脫俗,此亦稼軒之出眾之處。至此可知此女是風塵女子。這里說不僅“飛燕”知之;向行人打聽,也知確有此美人,但已不知去向了。惆悵更增,所以作者傷心地說:“舊恨春江流不斷,新恨云山千疊。”上年惜別的舊恨,已如流水之難盡;此時重訪不見的新恨更如亂山云疊,令人如何忍受。皖南江邊山多,將眼前景色信手拈來,作為妙喻。用意一唱三嘆,造語一波三折,稼軒為詞,達情至切他人有感而覺無可言者,他都能盡情抒發(fā)。如鏡里花難折,似有未了之意但不知從何說起。稼軒則又推進一層,造成了余意不盡的結(jié)尾:“也應(yīng)驚問:近來多少華發(fā)?”意思是:那時,想來她也該會吃驚地、關(guān)切地問我“你怎么添了這多的白發(fā)。 敝荒苋绱肆T了!

          全詞以想象中的普通應(yīng)酬話,寫出雙方的深摯之情與身世之感嘆。這白頭,既意味著“為伊消得人憔悴”的深情,又飽含著“老卻英雄似等閑”的悲憤,真可謂百感交集。寫到此,戀舊之情、身世之感已渾然不可分,大有“倩向人喚取,紅巾翠袖,英雄淚”(《水龍吟》)的意味,實為借戀杯之酒,澆胸中感時傷事之塊壘。因為有此一結(jié),再返觀全詞,只覺得無處不悲涼。這結(jié)尾,也照應(yīng)了開頭的歲月如流,于是歸結(jié)到蕭蕭華發(fā)上,就此頓住。

          辛詞郁積如山,欲說還休。清真所為是筆觸纖細、筆筆勾勒的工筆仕女圖;稼軒作成的卻是灑脫爽健、一揮而就的潑墨寫意畫。這藝術(shù)風格上的差異,是詞人個性與氣質(zhì)的差異而造成的。同時也能看出稼軒詞作風格之獨特,確實與眾不同。

          鑒賞:

          《念奴嬌·書東流村壁》是南宋詞人辛棄疾所寫的一首詞。該詞上片述說作者故地重游,回憶當年曾與歌女在這里分別時的情景。今昔之見,表達他無處訴說的滿腹離愁別恨。下片用夸張的手法,貼切的比喻。表現(xiàn)作者思念歌女的極其復(fù)雜的心情。這首詞是辛詞少有的婉約風格中抒情性較強的佳作。寫懷念一個與其有親密關(guān)系的家中歌女,是一首典型的抒發(fā)懷念之情的詞作。

          上片頭兩句好像只是即景點明時令,信口吟成,其實并非隨意下筆。從下文知道,詞人前次來游,曾在此與一位女子有過一段情緣,但隨即就分手了。春夢無跡,那位女子,恰如野棠花那樣飄落難覓了,眼前之景與后文“鏡里花”之喻自然呼應(yīng),帶有象征意味!坝执掖摇比,說明時光“匆匆”的感慨,不僅為今而發(fā),當初佳期亦如此短暫,又暗引下文“輕別”。清明過了依然東風料峭,夜間都有點冷得睡不著覺!霸破痢倍嘀糜诖睬埃视靡员硎疽归g睡眠。客中多愁,又觸物傷感,故夜夢難成,才有怯風畏寒之感。不說“客畏風寒”,卻說“東風欺客”,把客子孤獨少歡的處境和他難耐冷落愁悶的精神狀態(tài)寫出來了。然后,轉(zhuǎn)入回憶往事。寫往事,不先寫聚或游,而先寫散,寫別。“曲岸”二句,正寫那位女子為詞人餞行。臨別前,系馬登樓,舉杯勸慰,然后就這樣輕易地分別了。寫來十分感慨!按说亍倍,綰結(jié)今與昔!皹强铡倍洌钣醚嘧訕堑涔;也化用蘇軾“燕子樓空,佳人何在?空鎖樓中燕”詞句,借此交代離去者非男性朋友,而是“佳人”!芭f游”。本應(yīng)是回憶之重點,常人來寫,多作渲染,詞人偏不寫,只用虛筆輕輕一點,借典故中樓名燕子,化虛為實,用“飛燕能說”四字一結(jié),以示當初兩情歡好種種難忘情景,除卻梁間燕子,無人知曉。構(gòu)思全不落俗套,用筆空靈。

          下片寫別后。承前先說佳人消息。聽說有人在繁華的都市里某府中見到過她!熬_陌”等于說錦繡的街衢,作者自然感傷不已:“舊恨春江流不斷,新恨云山千疊。”“舊恨”,昔日匆匆離別;“新恨”,今朝物是人非。“春江”、“云山”,都取眼前所見景象為喻;又各與今昔心情貼切:昔日放船遠去,別情依依,恰好寄情于長流之水;此時人分兩地,不可得見,總恨云山重重,千里相隔。詞最后轉(zhuǎn)至對將來的預(yù)料。想到今后即使在某次宴會上能再見到她,怕也不能像以前那樣可以隨便親近了!扮R里花”出佛家語,與“水中月”一樣,都是不可掇取的美好的虛像。人分東西,相思不相見,已多憾恨;樽前重見,卻視作路人,又當如何。這是深一層寫恨。末了又從對方的改變,想到自己的改變。對方的改變,自己是吃“驚”的,但沒有寫,而只從自己的改變使對方吃驚中補出。因為對方“驚問”前有“也應(yīng)”二字,可見“驚”訝是彼此共同的,雖則原因不同。從感慨他人,轉(zhuǎn)到自慨身世,與開頭寫孤凄心情相合,首尾呼應(yīng)。

          此詞風格迥異之處不僅在其外表,而更在其氣質(zhì)不同,字里行間隱含著悲涼。它雖寫情事,卻不專為寄男女之情而作,作者的思想感情里本來就浸透了英雄投閑、報國無門的悲憤,不免觸處皆發(fā),使得這首愛情詞自始至終透出一股悲憤情感。到后來,就亦比亦彼,渾然難分。同時,對于男女之情,稼軒所表現(xiàn)的也不是纏綿無法擺脫,而是把其一往情深歸之于感慨無限的喟嘆之中。其音調(diào)也不是低徊的,凄婉的;而是急促的,擊案赴節(jié)、一噴而出的。

          創(chuàng)作背景:

          此詞是公元1178年(淳熙五年)江西帥召為大理少卿時作。辛棄疾年青時路過池州東流縣,結(jié)識一位女子,此次經(jīng)過此地,重訪不遇,感發(fā)而作此詞。

          詩詞鑒賞4:

          原文:

          半堤花雨。

          對芳辰消遣,無奈情緒。

          春色尚堪描畫在,萬紫千紅塵土。

          鵑促歸期,鶯收佞舌,燕作留人語。

          繞欄紅藥,韶華留作孤主。

          真?zhèn)恨殺東風,幾番過了,不似今番苦。

          樂事賞心磨滅盡,忽見飛書傳羽。

          湖水湖煙,峰南峰北,總是堪傷處。

          新塘楊柳,小腰猶自歌舞。

          譯文

          半堤花雨。對著芳辰進行消遣娛樂,沒有辦法,毫無情緒。雖然滿目春色尚可以流連忘返,但元軍大兵臨近,萬紫千紅將委于泥土。杜鵑鳥的叫聲在催促著回家,黃鶯閉住了嘴,太學(xué)生上書。春光里只剩下紅芍藥花。

          真是恨殺東風,幾次過后,已經(jīng)不像今昔一樣苦痛。好事賞心已經(jīng)磨滅殆盡,忽然又看見元軍臨近。湖水湖煙,峰南峰北,總是讓人傷心的地方。新納的小妾卻獨自一人歌舞享樂。

          注釋

          百字令:詞牌名,即念奴嬌。雙調(diào)一百字,上下片各十句四仄韻。

          芳辰:風日睛和的好天氣。

          無奈情緒:沒有辦法,毫無情緒。

          “春色"句:謂雖然滿目春色尚可以流連忘返,但元軍大兵臨近,萬紫千紅將委于泥土。

          尚:仍然,仍舊?埃嚎梢,能夠。

          鵑促歸期:杜鵑鳥的叫聲在催促著回家。實指朝中之士離京而走。

          鶯收佞(nìng)舌:黃鶯閉住了嘴。實指臺省之臣沉默不言。

          燕作留人語:指太學(xué)生上書。

          紅藥:紅芍藥花。韶光:大好春光。孤主:單獨一個。

          東風:暗指當時權(quán)臣賈似道裝國殃民。

          飛書傳羽:指元軍已臨近。

          新塘楊柳:指賈似道新納的小妾。

          賞析:

          1275年(宋恭宗德祐元年),皇帝年幼,朝政大權(quán)操縱在賈似道這個奸相手中。元兵大兵南下,臨安已為其囊中物。朝廷上下恐慌一片。獨有賈似道卻匿情不報,在杭州過著紙醉金迷的生活,曾有人作詩諷刺他:“山上樓臺湖下船,平章醉后懶朝天。羽書莫報樊城急,新得蛾眉正少年!

          這首詞《百字令》即作于此時。詞的基調(diào)較為哀婉動人,令人心中自然升騰起一種對賈氏之流的切齒之恨。在1276年,元兵攻入臨安,太后降詔投降,南宋小朝廷臨安至此而亡。

          上闋寫杭州西湖景色!鞍氲袒ㄓ辍逼鹁洌圩∥骱。游人繞堤游覽,堤上春花凋殘、落地如雨;“對芳辰”三月暮春。這樣的西湖景觀,寫得既概括,又形象!跋矡o奈情緒”,“無奈”,空虛廖落、無可奈何。愁緒滿腹,賞景排遣,誰知所對芳辰,竟是春意闌珊,反而加重了內(nèi)心的愁緒。正所謂“抽刀斷水水更流,舉酒消愁愁更愁。”下面數(shù)句寫觸目所見,其中浸透了這種對景難排的惜春、傷春之情!按荷锌懊璁嬙冢f紫千紅塵土”春色雖尚堪描畫,但如錦如簇的春花已塵落矣。好景不長,大勢已去。

          “鵑促歸期,鶯收佞舌,燕作留人語。”杜鵑哀啼,呼喚歸去。黃鶯收起歌喉,春光寥寂;惟有紫燕呢喃,尚作留語!袄@欄紅藥,韶華留此孤主”:紅紅的芍藥花在欄干邊盛開,仍在裝點著春色,灼人的紅色,卻點綴在“萬紫千紅”已“塵土”的背景之上,使人寂寞,甚至有點慘然!“韶華留此孤主”情景雙繪,它既是西湖景色的聚焦點,又是情感流露的突破口。對著“繞欄芍藥”,詞人心中的凄涼幽怨之情噴發(fā)而出,使人頓起惜春、傷春之情。

          “真?zhèn)恨殺東風,幾番過了,不似今番苦!笨倲埳详I、引出下闕。“真?zhèn)”表明惱恨已極。東風過了,春意闌珊,令人可恨。細分析詞人恨之所在,不是自然界的節(jié)序更替,而是人事的滄桑變化!皹肥沦p心磨滅盡,忽見飛書傳羽”。直陳其事,南宋君臣的宴安享樂如過眼云煙,傾刻磨滅,而軍情緊急,北兵將至。

          “湖水湖煙,峰南峰北,總是堪傷處!泵鎸Υ蠛煤由,而亡國之禍將臨,此景此情,令人怎不神傷。字字凄咽,語語沉痛!聯(lián)系“無奈情緒”其政治內(nèi)涵,更一目了然了。“新塘楊柳,小腰猶自歌舞。”此景寫情,曲筆直書,表達極為含蓄;氐酱壕,“猶自”兩字,用筆拙重,如王安石詩中表意!案艚q唱后庭花”。楊柳裊娜,如在東風中舒腰曼舞,它何曾懂得世人憂國傷時的苦痛呢!

          這是一首暮春游湖,即景抒懷之作。但詩中表達的意蘊已大大超越了賞景的本身。在國破家亡之際,詩中心中所想的不是花枝柳色,而是國家興亡。詞中的暮春之景,恰如將亡的偏安南宋王朝。清朝陳廷焯在《白雨齋詩話》中評論此詞說:“宋德祐太學(xué)生《百字令》。《祝英臺近》兩篇,字字譬喻,然不得謂之比也。此詞太淺露、未合風之旨!边@篇評論非作者本意,是陳氏未揣透之。

          詩詞鑒賞5:

          【年代】:

          宋

          【作者】:

          黃庭堅——《念奴嬌》

          【內(nèi)容】

          八月十七日,同諸生步自永安城樓,過張寬夫園待月。偶有名酒,因以金荷酌眾客?陀袑O彥立,善吹笛。援筆作樂府長短句,文不加點。

          斷虹霽雨,凈秋空,山染修眉新綠。

          桂影扶疏,誰便道,今夕清輝不足?

          萬里青天,姮娥何處,駕此一輪玉。

          寒光零亂,為誰偏照醽醁?

          年少從我追游,晚涼幽徑,繞張園森木。

          共倒金荷,家萬里,難得尊前相屬。

          老子平生,江南江北,最愛臨風笛。

          孫郎微笑,坐來聲噴霜竹。

          【賞析】:

          此詞寫于作者于紹圣元年(1094)謫居地處西南的戎州(今四川宜賓)時。詞中以豪健的筆力,展示出作者面對人生磨難時曠達、倔強、偉岸的襟懷,表達了榮辱不縈于懷、浮沉不系于心的人生態(tài)度。整首詞筆墨酣暢淋漓,洋溢著豪邁樂觀的情緒。

          開頭三句描寫開闊的遠景:雨后新晴,秋空如洗,彩虹掛天,青山如黛。詞人不說“秋空凈”,而曰“凈秋空”,筆勢飛動,寫出了煙消云散、玉宇為之澄清的動態(tài)感!吧饺拘廾夹戮G”,寫遠山如美女的長眉,反用《西京雜記》卓文君“眉色如望遠山”的故典,已是極嫵媚之情態(tài),而一個“染”字,更寫出了經(jīng)雨水洗刷的青山鮮活的生命力。

          接著寫賞月。此時的月亮是剛過中秋的八月十七的月亮,為了表現(xiàn)它清輝依然,詞人用主觀上的賞愛彌補自然的缺憾,突出欣賞自然美景的娛悅心情,他接連以三個帶有感情色彩的問句發(fā)問。三個問語如層波疊浪,極寫月色之美和自得其樂的騷人雅興。嫦娥駕駛玉輪是別開生面的奇想。歷來詩人筆下的嫦娥都是“姮娥孤棲”,“嫦娥倚泣”的形象,此處作者卻把她從寂寞清冷的月宮中走出來,并興高采烈地駕駛一輪玉盤,馳騁長空。舊典翻新,非大手筆不能為也。

          此下轉(zhuǎn)而寫月下游園、歡飲和聽曲之樂!澳晟購奈易酚危頉鲇膹,繞張園森木”,用散文句法入詞,信筆揮灑,寫灑脫不羈的詞人,正帶著一群愉快的年輕人,張園密茂的樹林中徜徉!肮驳菇鸷桑胰f里,難得尊前相屬”,離家萬里,難得有今宵開懷暢飲!

          “老子平生,江南江北,最愛臨風笛!”三句把詞人豪邁激越之情推向頂峰。這三句是此詞最精彩之處!妒勒f新語》記載東晉瘐亮武昌時,于氣佳景清之秋夜,登南樓游賞,瘐亮曰:“老子于此處興復(fù)不淺。”老子,猶老夫,語氣間隱然有一股豪氣。

          作者說自己這一生走南闖北,偏是最愛聽那臨風吹奏的曲子!白類叟R風笛”句,雄渾瀟灑,豪情滿懷,表現(xiàn)出詞人處逆境而不頹唐的樂觀心情。

          最后一筆帶到那位善吹笛的孫彥立:“孫郎微笑,坐來聲噴霜竹!睂O郎感遇知音,噴發(fā)奇響,那悠揚的笛聲回響不絕。

          此詞以驚創(chuàng)為奇,其神兀傲,其氣崎奇,玄思瑰句,排斥冥筌,自得意表,于壯闊的形象中勃發(fā)出一種傲岸不羈之氣。作者自詡本篇“或可繼東坡赤壁之歌”,確乎道出了此詞的風格所。詞人與蘇東坡一樣,飽經(jīng)政治風雨的摧折,卻仍保持著那種倔強兀傲、曠達豪邁的個性,這一點,充分體現(xiàn)他的詩詞創(chuàng)作中。

          詩詞鑒賞6:

          【年代】:

          宋代

          【作者】:

          辛棄疾——《念奴嬌》

          【內(nèi)容】

          瓢泉酒酣,和東坡韻

          倘來軒冕,問還是、今古人間何物?

          舊日重城愁萬里,風月而今堅壁。

          藥籠功名,灑壚身世,可惜蒙頭雪。

          浩歌一曲,坐中人物三杰。

          休嘆黃菊凋零,孤標應(yīng)也有,梅花爭發(fā)。

          醉里重揩西望眼,惟有孤鴻明滅。

          萬事從教,浮云來去,枉了沖冠發(fā)。

          故人何在?

          長庚應(yīng)伴殘月。

          【鑒賞】:

          作者的詞,歷來與蘇軾的詞并稱,不少詞論家將蘇、辛目為同派。辛詞的確有得之于東坡者,這首《念奴嬌》即其一例。詞前小序云:“瓢泉酒酣,和東坡韻”。由此可知,此詞是作者閑居鉛山瓢泉時的感興之作。“和東坡韻”,指步東坡的《念奴嬌。赤壁懷古》之韻以追和。東坡的原詞,是貶官閑居黃州的所作,在抒發(fā)政治上失意的感慨這一點上,與辛詞有相似之處。辛詞也以健筆抒豪情,風格上極力追步東坡。但兩詞相比較,不難發(fā)現(xiàn)他們心貌各別。同為“豪放”的風格,蘇詞之放,表現(xiàn)為超逸放曠;辛詞之放,則表現(xiàn)為悲壯激昂,同樣是抒發(fā)政治失意的情懷,蘇詞的結(jié)尾,以“人間如夢,一尊還酹江月”的老莊消極思想自解,顯出頹廢為自適的傾向;辛詞則金剛怒目,感憤終篇,仍大呼“枉了沖冠發(fā)”,毫無出世之意。下面就讓我們具體來看看,作者是怎樣借助《念奴嬌》這個聲情激壯的調(diào)子來自抒胸懷的。全詞著意表現(xiàn)的,是這樣一種悲劇性的英雄人物,他鄙棄世俗追求軒冕排場、榮花富貴的風尚,胸懷抗金恢復(fù)的事業(yè),他日夜思念失去的北方河山,渴望能通過自己的英勇戰(zhàn)斗來統(tǒng)一祖國,可卻被賣國群小排斥在政府之外,不能一展宏圖;他剛直不阿,嫉惡如仇,申張正義,向往自由,可社會惡勢力對他百般阻擾,使他大半生坎坷不遇,只得屈身于田間山林!詞中一唱三嘆地表達了這樣位失意英雄的尷尬處境與悲憤心情。上闋先寫作者失意閑居的牢騷。頭二句,以疑問的句式,表達了自己對仕途和功名的困惑與思考。

          軒,高車;冕,古代地位在大夫以上的官僚戴的禮帽。軒冕代指官位爵祿。首句典出《莊子?樞浴罚骸败幟嵩谏,非性命也,物之倘來,寄者也”(官職不是一個人自身的根本之物,只是一種偶然而來寄附于人的外物)。這里借用莊子的話,表明作者在政治失意之后對功名事業(yè)感到難以捉摸。“舊日重城愁萬里,風月而今堅壁”,二句承上說自己丟官之后,重重愁恨無計消除;百無聊賴之際,連美好的風光也象是豎起堅墻,存心不讓人欣賞解悶。接下來三句,連用兩個典故,自述身世,感嘆事業(yè)無成,人空老大,怨恨之情溢于言表。“藥籠功名”,用《舊唐書。元行沖傳》:“元行沖勸當權(quán)的狄仁杰留意儲備人材,喻之為備藥攻病,并自請為”藥物之末“,仁杰笑而謂之曰:”此君正吾藥籠中物,何可一日無也!“”酒壚身世“,用《史記。司馬相如列傳》:司馬相如未遇時,曾與妻卓文君在臨邛市場上當壚賣酒。這三句連起來,意思是:我本來當之無愧地是國家急需的人才,求取功名應(yīng)是分內(nèi)之事;不料遭遇坎坷,如今竟埋沒于民間;最可惜的是,白發(fā)滿頭,來日不多,今生要實現(xiàn)理想大概不可能了!”浩歌“二句寫歌曲抒發(fā)愁懷,并以張良、韓信、蕭何”三杰“(《史記。高祖紀》)比自己與座中的友人,詞情于是振起。

          下闋緊承上闋歇拍以倔強堅毅的態(tài)度,表明自己雖遭萬千磨難,但壯志不泯,下闋頭三句:“人嘆黃菊凋零,孤標應(yīng)也有,梅花爭發(fā)”。以自然氣候喻社會環(huán)境,以花喻人,通過黃菊凋零與紅梅爭發(fā),表明愛國志士前赴后繼。是緊承“坐中三杰”而領(lǐng)以“休嘆”二字,尤覺振奮。這是與友人共勉!白砝镏乜魍郏┯泄馒櫭鳒纭!边@兩句以空間的意象正面表達了自己不忘中原的思想。“西望”特有所指。作者詞中屢屢以“西北”代指淪陷的北方。這里的“西望”,應(yīng)是“西北望”之省寫,即遙望中原地區(qū);《水龍吟》中“舉頭西北浮云”,《菩薩蠻》中“西北望長安”等等,含意與此略近。醉中尚揩眼西北而望,這就表明自比寒梅的作者之所以壯志不衰,自己磨礪,其原因在于他意識到危難中的祖國還需要他這樣的人才去解救,故時時提醒自己,不能忘記北伐。但“孤鴻明滅”的象征性描寫則又表明作者深知國勢衰微,而志士因備受壓抑打擊,力量比較孤單,一時難以振興。

          正是有此清醒的認識,才有了下面三句的悲憤嘆息:“萬事從教,浮云來去,枉了沖冠發(fā)!”岳飛《滿江紅》詞高唱“怒發(fā)沖冠”,感嘆“三十功名塵與土,八千里路云和月”,并擔心“白了少年頭,空悲切”;作者在這里也嘆息萬事如浮云,空自發(fā)沖冠,可見當時的愛國志士們,面對危難的時局都有相同的感受與痛苦。詞的結(jié)拍“故人何在,長庚應(yīng)伴殘月”,以景結(jié)情,以殘月孤星的夜色來映襯自己和友人們凄涼悲愴的心境。

          末句蓋本于韓愈《東方半明》詩:“東方半明大星沒,獨有太白配殘月。”(太白,即金星!妒酚。天官書》索隱引《韓詩》:“太白晨出東方為啟明,昏見西方為長庚!保┻@里雖然境界蕭瑟,情調(diào)悲傷,但這個結(jié)尾與前面的孤標紅梅,怒發(fā)沖冠的形象結(jié)合在一起,仍然能夠使人看到作者對政治抱負與人生理想的執(zhí)著追求,從而在感情上激起強烈的共鳴此詞與作者借助比興而委曲言情的“潛氣內(nèi)轉(zhuǎn)”之作不同,其主要表現(xiàn)方法是激情迸發(fā),直抒胸臆。由于感情濃郁,氣勢凌厲,雖然較多直說,但仍然具有很大的感人力量。

          詩詞鑒賞7:

          古詩原文

          憑高眺遠,見長空萬里,云無留跡。桂魄飛來,光射處,冷浸一天秋碧。玉宇瓊樓,乘鸞來去,人在清涼國。江山如畫,望中煙樹歷歷。

          我醉拍手狂歌,舉杯邀月,對影成三客。起舞徘徊風露下,今夕不知何夕?便欲乘風,翻然歸去,何用騎鵬翼。水晶宮里,一聲吹斷橫笛。

          譯文翻譯

          置身高樓,憑高看去,中秋的月夜,長空萬里無云,顯得更為遼闊無邊。月亮的光輝從天上照射下來,使秋天的碧空沉浸在一片清冷之中。在月宮的瓊樓玉宇上,仙女們乘鸞鳳自由自在地來來往往,我向往月宮中的清凈自由,秀麗的江山像圖畫般的美麗,看過去在朦朧的月色里,樹影婆娑。

          現(xiàn)在我把天上的明月和身邊自己的影子當成知心朋友和他一起起舞,希望愉快地度過如此良宵,邀月賞心,用酒澆愁,但悲愁還在。不要辜負了這良辰美景,此時此刻,唯有月亮才是我的知音,渴望乘風歸去,在明凈的月宮里,把橫笛吹得響徹云霄,喚起人們對美好境界的追求和向往。

          注釋解釋

          元豐五年八月十五日在黃州作。念奴嬌:南北曲均有。屬大石調(diào)。字句格律與詞牌前半闋同。南曲用作引子,北曲用于套曲中。另北曲大石調(diào)有《百字令》,別名《念奴嬌》,與詞牌全闋同,用為小令。桂魄:月亮的別稱。古人稱月體為魄,又傳月中有桂樹,故稱月亮為“桂魄”。

          “冷浸”句:秋天的碧空浸透著清冷的月光。

          玉宇瓊樓:傳說中月宮里神仙居住的樓宇。形容月中宮殿的精美。

          乘鸞:《異聞錄》:“開元中,明皇與申天師游月中,見素娥十余人,皓衣乘白鸞,笑舞于廣庭大桂樹下!

          清涼國:唐陸龜蒙詩殘句:“溪山自是清涼國。”

          煙樹:煙霧籠罩的樹木。歷歷:清楚可數(shù)。

          翻然:回飛的樣子。

          鵬翼:大鵬之翅。

          創(chuàng)作背景

          這首詞是元豐五年(1082)中秋,蘇軾在黃州時寫的,當時作者仍在被貶謫之中。

          詩文賞析

          古往今來,中秋之月激發(fā)過文人多少豐富的情感和無窮的想象,蘇東坡在熙寧九年(1076)寫過的膾炙人口的《水調(diào)歌頭》(明月幾時有),盡情馳騁對月宮的幻想,表達超脫塵俗和依戀現(xiàn)實的矛盾,傾吐對情同手足的胞弟的思念。

          詞的開頭“憑高眺遠,見長空萬里,云無留跡!笔菍懭f里無云的中秋夜月。本來在中秋月夜,長空萬里無云,是人們常見的,沒有什么稀奇。但這里作者加上“憑高眺遠”四字,就使得境界全然不同。作者置身高樓,憑高望遠,所以視野開闊,而使得長空顯得更為遼闊無邊,毫無盡處,引人入勝。

          “桂魄飛來,光射處,冷浸一天秋碧。”由晴空寫到明月。古時稱月為魄,傳說月中有桂樹,故稱月亮為“桂魄”。意思是說,月兒的光輝從天上飛來,它所照射的地方,整個秋天的碧空都沉浸在清冷之中。這兩句描繪了一個月光照耀的清輝夜色,給人以清涼的感覺。這竟引起了作者無限的幻想,以寄托著他的精神世界:”玉宇瓊樓,乘鸞來去,人在清涼國!白髡咦屗南胂蟪岚蝻w翔,幻想出月宮中有瓊樓玉宇,仙女們乘飛鸞自由來往,那里是一個清涼的境地。據(jù)《異聞錄》記載,唐玄宗一次游月宮,”見素娥十余人,皓衣,乘白鸞,笑舞于廣庭大桂樹下!八杂谩憋w鸞而去“,想象月宮中仙人乘鸞自由來往。作者這樣想象,究竟有什么意義?從他當時所處的黑暗現(xiàn)實、不得自由的環(huán)境來看,不能說和現(xiàn)實無關(guān)。應(yīng)該說,正是由于他處在那樣一個不得自由的閑官職位上,才有向往月宮清靜自由的幻想。

          ”江山如畫,望中煙樹歷歷!八胂笾鴱脑聦m往下界眺望:秀麗的江山像圖畫那樣的美,清晰可辨的煙火,歷歷在望。人間的江山越美,就越反襯出現(xiàn)實社會越丑,就越能見出作者內(nèi)心世界的苦悶。

          然而,作者畢竟是一個處于逆境而善于而善于自我解脫的人。所以,下片筆鋒一轉(zhuǎn)寫道:“我醉拍手狂歌,舉杯邀月,對影成三客。”這三句化用李白“舉杯邀明月,對影成三人”的詩句。作者通過高超的想象,把天上的明月和身邊的影子當做知心朋友,一起歡樂。這樣寫,既使詞染上了濃厚的浪漫色彩,給人有一種奇異之感;又真實地展現(xiàn)出他孤單、凄涼的影子。作者之所有“舉杯邀月”,正是意味著他對當時社會的憎惡,意味著他對權(quán)貴們的討厭。

          蘇軾盡管邀月賞心,把酒澆愁,但悲愁仍在,這就使他不能不起舞了:“起舞徘徊風露下,今夕不知何夕?”希望愉快地度此中秋良夜,不要辜負這良辰美景。“今夕”句化用《詩經(jīng)》“今夕何夕,見此良人”,表示這是一個良宵。作者之所以月下起舞,并非愉快而歌,得意而舞,恰恰是為了消除這股愁悶與抑郁不平之氣。正如“長言之不足,故嗟嘆之。嗟嘆知不足,故不知手之舞之足之蹈之也!币虼,這里似乎使人聽到他強顏為笑之聲,但又使人深深地感到他覺得月亮才是他的知音。唯其如此,所以,他便幻想起遨游月宮來了:“便欲乘風,翻然歸去,何用騎鵬翼!水晶宮里,一聲吹斷橫笛。”他渴望乘風歸去,在明凈的月宮里,把橫笛吹得響徹云霄,喚起人么對美好境界的追求與向往。豪情溢于紙背,令人讀之神思飄渺。當然這種追求是虛幻的,在現(xiàn)實中不可能實現(xiàn),但作者這樣寫,正是人在苦悶時尋求解脫、自我安慰的無可奈何的舉動;它表現(xiàn)出作者對自由生活、美好現(xiàn)實的追求。

          總的來說,這是一篇狂放不羈。灑脫飄逸的作品。當時,蘇軾居住黃州,政治處境仍然沒有得到改善。為了排遣個人政治上的失意的苦悶,為了擺脫庸俗污濁的現(xiàn)實,于是他越發(fā)熱烈追求那超凡的清空境界。雖然是帶有消極成分,不值得稱頌,但它之所以產(chǎn)生,正是由于黑暗現(xiàn)實所促成。它是深深滴植根于社會土壤之中的,我們不能忽視這一點。

          詩詞鑒賞8:

          古詩原文

          桂花浮玉,正月滿天街,夜涼如洗。風泛須眉并骨寒,人在水晶宮里。蛟龍偃蹇,觀闕嵯峨,縹緲笙歌沸。霜華滿地,欲跨彩云飛起。

          記得去年今夕,釃酒溪亭,淡月云來去。千里江山昨夢非,轉(zhuǎn)眼秋光如許。青雀西來,嫦娥報我,道佳期近矣。寄言儔侶,莫負廣寒沈醉。

          譯文翻譯

          枝頭的桂花像垂著的塊塊白玉,圓月映照了整個蒼穹,夜空好似被洗凈了一般。風拂動著眉梢和身軀,人兒仿佛就在水晶宮殿里一樣。遙看天際,龍翻偃舞,宮殿如畫,能感受到那兒歌舞升平而沸騰的氣氛。白霜(月光)鋪滿大地,(我)愿意乘著繽紛的云朵騰空而起。

          仍記得舊年的今夜,于溪亭酌酒暢飲,望云飄月移。過往的情境如剛消逝的夢,轉(zhuǎn)眼卻到了去年此時。自西而來的青雀與嫦娥都告知我佳節(jié)(中秋)快到了。(我)寄托舊知好友捎信于你,萬萬別辜負了這月宮甘甜的香醪。

          注釋解釋

          偃蹇:驕橫;傲慢;盛氣凌人。

          嵯峨:屹立。

          儔侶:伴侶;朋輩。

          詩文賞析

          此詞浮想殊奇,造語浪漫,對月之人似親昨月宮,月中景物如降落左右,詞人貌似仙人,而懷中仍洗不盡塵世煩惱,人間天上渾然寫來,仙骨凡心雜錯吐露,其主旨全在上下兩結(jié)拍,上結(jié)“欲跨彩云飛起”,有超俗之想,下結(jié)“莫負廣寒沈醉”,又顯感傷,大起大落中,將矛盾的心態(tài)淋漓吐出。

          詩詞鑒賞9:

          《念奴嬌》

          燕臺寒夜,冷風里、彈曲琵琶相送。

          踏破關(guān)山,西北望、烽火連天霧重。

          萬里黃沙,無邊大漠,赤子心中痛。

          羌笛鞭馬,畫角雜鼓聲動。

          醉舞長劍挑燈,看胡天暗雪,浮名如夢。

          月照邊城,千帳外、塞上獨留青冢。

          賭盡余生,一將成敗事,又無人省。

          古來征戰(zhàn),盡知功苦何用。

          《黃鶴樓記》

          朝霧虛遮,千古樓閣,生香活色,大江臥側(cè),接天送月,鳥語花澤,燕舞鶯歌,萬靈同樂。

          此間無寶馬香車,戲臺名角,山水映風光獨特,眾涌如街,或先生小姐,或詞人墨客,喜怒哀樂,來此宣泄,其所各得。

          午陽輕瀉,水暖樓熱,別具一格。

          大江波折,濤卷浪疊,蛇山風月,草低頭額,山水相得。

          風掠處紛飛百葉,潮打時浪花飛歌,蒼山失色,碧水似涸,漸少飛雀,游人多歇。

          暮煙染夜,鳥雀歸穴,人影橫斜,對酒當歌。

          壯士將別,扼腕擊節(jié),游目青野,騁懷史冊,崔灝情難舍,多情黃鶴,從此飛絕;李白意難別,煙花三月,遠望孤舸。

          春花秋月,登斯樓也,才子幾多奈何,佳人一夕歡樂,兩情相悅,梁祝唱和,曾經(jīng)海河,難為蝴蝶,云里世界,巫山除卻,功名利可舍,開心顏難得,風云難測,忘俗暫且。

          《虛擬世界》

          虛擬世界是非多,

          恩怨情仇糾纏過。

          本是無心一笑談,

          幾人清醒幾人歌?

          憶山傳音(其四)

          飛沙煙塵黃云起,

          寒風入進少年骨。

          晨日架起難化水,

          黃昏落日淚成冰。

          《霧坐》

          獨坐五臺山,

          雙青夾中間。

          觀似煙雨綿,

          難以歸藍天。

          注:五臺山是我在的學(xué)校。有五個臺臺,同學(xué)都叫五臺山。

          憶山傳音(其二)

          書聲嘩嘩耳傳音,

          內(nèi)心以在外界人。

          相知相別幾百載,

          深似海盟璐璐情。

          詩詞鑒賞10:

          《念奴嬌》

          燕臺寒夜,冷風里、彈曲琵琶相送。

          踏破關(guān)山,西北望、烽火連天霧重。

          萬里黃沙,無邊大漠,赤子心中痛。

          羌笛鞭馬,畫角雜鼓聲動。

          醉舞長劍挑燈,看胡天暗雪,浮名如夢。

          月照邊城,千帳外、塞上獨留青冢。

          賭盡余生,一將成敗事,又無人省。

          古來征戰(zhàn),盡知功苦何用。

          《黃鶴樓記》

          朝霧虛遮,千古樓閣,生香活色,大江臥側(cè),接天送月,鳥語花澤,燕舞鶯歌,萬靈同樂。

          此間無寶馬香車,戲臺名角,山水映風光獨特,眾涌如街,或先生小姐,或詞人墨客,喜怒哀樂,來此宣泄,其所各得。

          午陽輕瀉,水暖樓熱,別具一格。

          大江波折,濤卷浪疊,蛇山風月,草低頭額,山水相得。

          風掠處紛飛百葉,潮打時浪花飛歌,蒼山失色,碧水似涸,漸少飛雀,游人多歇。

          暮煙染夜,鳥雀歸穴,人影橫斜,對酒當歌。

          壯士將別,扼腕擊節(jié),游目青野,騁懷史冊,崔灝情難舍,多情黃鶴,從此飛絕;李白意難別,煙花三月,遠望孤舸。

          春花秋月,登斯樓也,才子幾多奈何,佳人一夕歡樂,兩情相悅,梁祝唱和,曾經(jīng)海河,難為蝴蝶,云里世界,巫山除卻,功名利可舍,開心顏難得,風云難測,忘俗暫且。

          《虛擬世界》

          虛擬世界是非多,恩怨情仇糾纏過。

          本是無心一笑談,幾人清醒幾人歌?

          憶山傳音(其四)

          飛沙煙塵黃云起,寒風入進少年骨。

          晨日架起難化水,黃昏落日淚成冰。

          《霧坐》

          獨坐五臺山,雙青夾中間。

          觀似煙雨綿,難以歸藍天。

          注:五臺山是我在的學(xué)校。有五個臺臺,同學(xué)都叫五臺山。

          憶山傳音(其二)

          書聲嘩嘩耳傳音,內(nèi)心以在外界人。

          相知相別幾百載,深似海盟璐璐情。

          詩詞鑒賞11:

          古詩原文

          余客武陵。湖北憲治在焉:古城野水,喬木參天。余與二三友,日蕩舟其間。薄荷花而飲,意象幽閑,不類人境。秋水且涸。荷葉出地尋丈,因列坐其下,上不見日。清風徐來,綠云自動。間于疏處,窺見游人畫船,亦一樂也。朅來吳興。數(shù)得相羊荷花中,又夜泛西湖,光景奇絕。故以此句寫之。

          鬧紅一舸,記來時,嘗與鴛鴦為侶,三十六陂人未到,水佩風裳無數(shù)。翠葉吹涼,玉容消酒,更灑菇蒲雨。嫣然搖動,冷香飛上詩句。

          日暮,青蓋亭亭,情人不見,爭忍凌波去?只恐舞衣寒易落,愁人西風南浦。高柳垂陰,老魚吹浪,留我花間住。田田多少,幾回沙際歸路。(愁人一作:愁入)

          譯文翻譯

          小舟蕩漾在紅火、繁茂的荷花叢里,記得來時曾經(jīng)與水面鴛鴦結(jié)成伴侶。放眼望三十六處荷塘連綿一氣,罕見游人蹤跡,無數(shù)映水的荷花襯著荷葉在微風中搖曳,就像系著佩帶和裙裳的美女。翠碧的荷葉間吹過涼風,花容粉艷仿佛帶著殘余的酒意,更有水草叢中灑下一陣密雨。荷花嫣然微笑輕搖倩影,幽冷的清香飛上我贊美荷花的詩句。

          日暮之際,荷葉如青翠的傘蓋亭亭玉立,情人艷姿已隱然不見,我怎忍心乘舟蕩波而去?只恐怕寒秋時季,舞衣般的荷瓣容易凋落,西風吹得南浦一片狼藉,使我愁恨悲凄。那高高的柳樹垂下綠蔭,肥大的老魚將浪花吹起,仿佛拘留我在荷花間留居。多少圓圓的荷葉啊,曾知我多少回在沙岸邊的歸路上徘徊,不舍離去。

          注釋解釋

          武陵:今湖南常德縣。

          。号R近。

          朅(qiè):來,來到。

          吳興:今浙江湖州。

          相羊:亦作“相佯”。亦作“相徉”。徘徊;盤桓。

          光景:風光;景象。

          三十六陂:地名。在今江蘇省揚州市。詩文中常用來指湖泊多。

          水佩風裳:以水作佩飾,以風為衣裳。

          菇蒲:水草。菇即茭白。

          青蓋:特指荷葉。

          爭忍:猶怎忍。

          凌波:行于水波之上。常指乘船。

          南浦:南面的水邊。后常用稱送別之地。

          田田:蓮葉盛密的樣子。

          沙際:沙洲或沙灘邊。

          詩文賞析

          這是一篇托物比興的詠物詞,借寫荷花寄托身世。

          宋代詞人周邦彥是錢塘人,寫下“葉上初陽乾宿雨。水面清圓,一一風荷舉”(《蘇暮遮》)的名句。姜夔的這首詠荷詞,也同樣把讀者帶到一個光景奇絕清幽空靈的世界,那里有冰清玉潔的美人,有人們尋找的清香幽韻的夢……從這首《念奴嬌》詞的小序知道,姜夔曾多次與友人倘徉于江南荷塘景色之中,因感其“意象幽閑,不類人境”,而有是作。

          詞一開頭就把讀者帶向那美好的境界:正是荷花盛開的時候,荷花叢中蕩舟,一路上一對對鴛鴦伴著船兒戲水。真是到了荷花世界了,這里人跡罕到,只見那望不見邊的荷塘,綠波蕩漾,荷葉翻飛。“水佩風裳”,本指美人妝飾,代指荷葉荷花,與周邦彥“一一風荷舉”共得荷花之神理。從那碧綠的荷葉間,吹來陣陣涼風,那鮮艷的荷花,好像美人玉臉帶著酒意消退時的微紅。一陣密雨從菰蒲叢中飄灑過來,荷花倩影娉婷,嫣然含笑,吐出幽幽冷香。惹起詩人詩興大發(fā),寫出了優(yōu)美的詩句。

          這美好的情景多么使人留戀,然而時間在悄悄過去,已是日暮時分,只見那車蓋般的綠荷,亭亭玉立,就像那等候情人的凌波仙子,情人未見,欲去還留。凌波用曹植《洛神賦》之典故。只怕西風起時,舞衣般的葉子經(jīng)不住秋寒的蕭瑟而容易凋殘,更為那無情的秋風將把南浦變成一片蕭條而憂愁。還有那高高柳樹垂下綠陰,肥大的老魚吹波吐浪,這一切,都要挽留他住在荷花中間。詞人說:田田的荷葉呵,您多得難以計算,可曾記得我多少回在沙堤旁邊的歸路上依戀徘徊?“田田”形容浮在水面的荷葉,南朝民歌有“江南可采蓮,蓮葉荷田田”之句。

          姜夔以清空騷雅的詞筆,把荷塘景色描繪得十分真切生動?墒牵@樣的好詞,王國維卻看不上眼,他在稱贊周邦彥詠荷名句后,接著就批評姜夔詠荷詞“猶有隔霧看花之恨”。其實,姜夔詠荷在“得荷之神理”方面,并不比周詞遜色。周詞主要是寫客子思鄉(xiāng)之情,詠荷就是“葉上初陽乾宿雨,水面清圓,一一風荷舉”數(shù)句,它使人看到的還僅僅是荷葉之物態(tài),而姜夔詠荷,不僅具有荷花之物態(tài),還使人同時隱隱看到一位荷花化身清馨幽逸的美人,她“玉容銷酒”,像荷花般的紅暈,她“嫣然”微笑,像花朵盛開。荷花生長水中,她便似凌波仙子;荷香清幽,她又是美人“冷香”;ㄈ缑廊,美人如花,恍惚迷離,具有朦朧之美。

          更可貴的是,姜夔這首詞寫出了賞愛荷花的最真切的心靈感受。姜夔一生襟懷清曠,詩詞亦如其人。他寫“意象幽閑,不類人境”的荷塘,實是要體現(xiàn)他所追求的一種理想境界,在這個冰清玉潔,一塵不染的境界中,有美人兮,在水一方!按淙~吹涼,玉容銷酒,更灑菰蒲雨。嫣然搖動,冷香飛上詩句”,這不簡直是一場富有詩意浪漫的人花之戀么?“日暮青蓋亭亭,情人不見,爭忍凌波去!焙苫▽υ~人深情如此,詞人對荷花呢,“只恐舞衣寒易落,愁入西風南浦”,也是無限依戀。因此不妨這樣說,姜夔這首《念奴嬌》實是一支荷花的戀歌。由于荷花在我國文學(xué)中是象征著“出污泥而不染”的高潔品格,姜夔對荷花的愛戀不正寄托著他對自己的超凡脫俗的生活理想的追求嗎?姜夔寫荷花,不是停留在實際描摹其形態(tài),而是攝取其神理,將自己的感受和體驗融合進去,把自己的個性和神韻融合進去,寫花實是寫人也。姜夔這種空際傳神的詞筆,往往意在言外,寄托深微充滿美妙的想象,而富有啟發(fā)性。這種寫法與一般實際摹寫景物者大異其趣。如“嫣然搖動,冷香飛上詩句”之類,讀者須充分發(fā)揮想象才能品味,否則,便有如王國維所說“霧里看花”之感了。寫出對荷花的一片憐惜愛護之情,留連忘返之意,情深意切,使人感到作者胸襟之曠蕩,心情之依戀。

          詩詞鑒賞12:

          問天何意,到春深,千里龍山飛雪?解佩凌波人不見,漫說蕊珠宮闕。楚殿煙微,湘潭月冷,料得都攀折。嫣然幽谷,只愁又聽啼鴂。

          當日九畹光風,數(shù)莖清露,纖手分花葉。曾在多情懷袖里,一縷同心千結(jié)。玉腕香銷,云鬟霧掩,空贈金跳脫。洛濱江上,尋芳再望佳節(jié)。

          《念奴嬌·春雪詠蘭》譯文

          我問老天這究竟是為什么,已經(jīng)是陽春三月, 龍山一帶卻還千里飛雪?凌波而來送我玉佩的您不見了,還說什么龍宮仙闕。南方宮殿已經(jīng)如煙銷云散,連倒映在水中的月亮也顯得寒冷。料想那里的花全都給折斷,只有我還在這深山中顧影自憐,“不如歸去”的啼聲讓人悲痛欲絕。

          回想當年九畹種蘭花的情形,那么多的花含著清徹的露珠,是您親手為我們分開花葉。我曾經(jīng)投入您多情的懷抱,氣味相投我們同心相結(jié)。您卻走了,玉殞香銷,連美麗的身影也消失在濃霧之中,白白里留下送給我的金跳脫。我在洛水之濱,尋找著再度降臨的美好時節(jié)。

          《念奴嬌·春雪詠蘭》注釋

          念奴嬌:詞牌名,又名《百字令》《酹江月》《大江東去》,雙調(diào)一百字,上下片各四仄韻,一韻到底。

          解佩凌波:指江妃、洛神,以美人象征國君。

          蕊珠:道教經(jīng)典中所說的仙宮。

          嫣然:美好的樣子。

          鴂(jué):杜鵑。

          九畹:《楚辭·離騷》:“余既滋蘭之九畹兮,又樹薰之百畝!焙笠浴熬蓬怠睘樘m花的典實。

          金跳脫:一種婦女戴的首飾。

          洛濱江上:指洛水與江水之濱,照應(yīng)前洛神、江妃。

          《念奴嬌·春雪詠蘭》賞析

          詞開頭“問天何意,到春深、千里龍山飛雪?”即化用南朝宋鮑照《學(xué)劉公干體》“胡風吹朔雪,千里度龍山”句意,以問句領(lǐng)起。作者責問老天,為什么會在春意正盛的時節(jié)千里迢迢送來北方寒山的飛雪!按荷睢倍小帮w雪”,反常且令人痛苦,這幕情景實際是隱喻明朝的美好河山競遭受清軍鐵蹄蹂躪。下面兩句,謂大雪漫空飛舞,解佩相贈的漢皋游女和凌波微步的洛水宓妃都不見蹤影,更何況天界的仙宮寶闕。這里“解佩凌波”當喻指抗清的志士!叭瞬灰姟保瑒t是說他們多遭不幸。以下便轉(zhuǎn)入題中之“詠蘭”!俺睢、“湘潭”,所用地名令人聯(lián)想到流放沅湘的戰(zhàn)國楚偉大詩人屈原!盁熚ⅰ、“月冷”都是凄迷之景,見出作者的惆悵悲苦。而幽蘭皆遭“攀折”,就是他心懷惻愴的原因。歇拍作者以空谷幽蘭自擬,用《離騷》“恐鵜鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳”的典故,表達他的傷時之情。作者在清順治二年(1645)松江起義兵敗后,曾一度隱居,此處“幽谷”云云,即指此。

          下片換頭回憶往事,“九畹”用上引《離騷》句意,“光風”用《招魂》“光風轉(zhuǎn)蕙,氾崇蘭些”句意,表現(xiàn)幽蘭在佳人的“纖手”中流芬揚馥的情狀,隱喻自己深受大明王朝的國恩!皵(shù)莖清露”,象征著作者高潔的情操和忠貞的氣節(jié)。這里將香草關(guān)人結(jié)合起來,比興之義尤為精微。下面兩句,進一步用“多情懷袖”、“同心千結(jié)”傾訴自己的忠愛纏綿意緒,“多情懷袖”承上文之“纖手”, “同心千結(jié)”承上文之“花葉”。這幾句“當日”、“曾在”應(yīng)是指崇禎朝之事,此后則“玉腕香消,云鬟霧掩,空贈金跳脫”,也就是說他的報國之心不被理解,頗和明珠投暗之恨。聯(lián)系作者身世,他在南明弘光時數(shù)次上書指陳時政,均未受重視,遂辭職歸家.這里的“空贈金跳脫”便不難索解,“空贈”兩字。惋惜之意極濃,實在是感慨萬端之語。而“香消”、“霧掩”,也隱含對弘光時忠良遭斥、奸佞當?shù)赖呐u之意,結(jié)拍兩句!奥鍨I江上”,結(jié)構(gòu)上遙應(yīng)“解佩凌波”,似指剛成立的南明永歷政權(quán),接受其領(lǐng)導(dǎo)的抗清義軍有瞿式耜等部,據(jù)有兩廣、云貴、四川等地;“尋芳再望佳節(jié)”,就是期望這一股抗清力量能夠完成國家復(fù)興的艱苦事業(yè)。

          全詞主要以蘭自喻,個別地方喻抗清志士,另以關(guān)人或指忠臣義士,或指君王主上,都與楚辭美人香草之孤忠隱約之言一脈相承,意深情遠,亦婉麗亦蒼涼。

          《念奴嬌·春雪詠蘭》鑒賞

          這是一首詠物詞。沈起龍認為上乘的詠物詞,“凡身世之感,君國之憂,隱然蘊于其內(nèi),斯寄托遙深”(《論詞隨筆》)。此詞足以當之。陳子龍“婉約”說認為填詞首先應(yīng)考慮“用意”,要有“深刻之思”(王介人詩余序》)。所謂“意”即“風騷之旨,皆本言情”或曰“寫哀而宣志”(《三子詩余序》)。寫于明亡之后的《念奴嬌·春雪詠蘭》正是旨通“風騷”,構(gòu)思深刻,立意高遠之作。它名為“春雪詠蘭”,實際上寄寓了作者亡國之痛、故國之思與復(fù)國之志,抒發(fā)了深厚的民族感情。顧璟芳曾評此詞曰:“此大樽之香草美人懷也!保ā蛾愔以H犯剑。 可見,其詞旨繼承了屈原《離騷》的愛國主義精神。但是陳子龍“婉約”說重要的美學(xué)思想是強調(diào)詞境“貴含蓄不盡”(《王介人詩余序》),感情表現(xiàn)要委婉,所謂“幽以婉也”(《幽蘭草詞序》)!赌钆珛伞ご貉┰佁m》言抗清復(fù)國之志,就并不如岳飛《滿江紅》那樣慷慨激昂、直抒胸臆,而是采用楚辭美人香草的比興、象征手法,極其“纏綿猗娜”(《三子詩余序》)之致。全詞上片構(gòu)思了春雪蘭殘、美人不見的意境,象征時局的險惡,飽含亡國的悲憤;下片借描寫昔日美人與蘭草之情懷寄托故國之思,并表示了振奮民族精神,爭取抗清復(fù)國勝利的愿望。

          上片分四個層次:

          一、“問天何意,到春深、千里龍山飛雪?”屈原曾寫《天問》,“呵而問之,以泄憤懣”(王逸)。子龍之“問天何意”,同樣是抒發(fā)“憤懣”之情。“到春深”該是東風化雨,鶯飛草長,雜花生樹的時節(jié),但天意反常,竟是“千里龍山飛雪”,使江南籠罩在酷寒凍云之中!褒埳健奔闯o《大招》“北有寒山,連龍逴之”之“逴龍”,王逸注:“逴龍,山書也。北方有常寒之山,陰不見日,名曰逴龍!边@里它是滿清貴族的象征。作者以北來“飛雪”之肆虐比喻政治氣候的乖戾,實指清兵南侵,使“春深”的明朝驟臨寒冬之災(zāi)。這一層極寫政治形勢的險惡,抒發(fā)了憤懣之情。

          二、“解佩凌波人不見,漫說蕊珠宮闕。”這里寫“美人”之消逝。“解佩”用劉向《列仙傳》中典故:江妃出游於江、漢之湄,逢鄭交浦。鄭見而悅之,不知其神人也,謂其仆曰:“我欲下請其佩!薄焓纸馀迮c交浦。“凌波”用曹植《洛神賦》典,指“凌波微步,羅襪生塵”之洛神!叭瞬灰姟奔粗缸髡咝娜罩械慕、洛神一樣的美人在“千里龍山飛雪”的淫威下一時銷聲斂跡。這里的美人如同《離騷》“惟草木之零落兮,恐美人之遲暮”中的“美人”,“蓋托詞而寄意於君也”(朱熹)。在封建社會,國君代表國家,子龍筆下的美人指明朝君國,側(cè)重于國。“人不見”即指明滅亡也!叭镏閷m”系傳說中神仙所居處,這里稱“漫說蕊珠宮闕”,意味著京師陷落,也不必說起。這層通過凄婉的境界抒發(fā)了作者因朱明王朝覆滅而生的悲痛之情。

          三、“楚殿煙微,湘潭月冷,料得都攀折!苯(jīng)過前兩層鋪墊,這里正式“詠蘭”——零落之蘭。“楚殿”、“湘潭”皆為蘭草滋長之地,但今日卻呈現(xiàn)出“煙微月冷”的蕭索凄冷的氛圍。蘭草被摧殘殆盡,已無蘭“五六月盛”(《本草》)的繁茂景象。王逸曾指明《離騷》寫“善鳥香草,以配忠貞” (《離騷經(jīng)序》)。陳子龍詞中的“蘭”也是忠貞愛國的志士的象征,并寄托著作者復(fù)國的理想。寫蘭之零落是暗示仁人志士復(fù)國理想實現(xiàn)之艱難。

          四、“嫣然幽谷,只愁又聽啼鴂”詞意至此一轉(zhuǎn)折:蘭草并未滅絕,深山幽谷中仍有它嫣然笑容。這意味著志士們的忠貞與理想并未被放棄,口吻中不無自豪之意。但作者心緒復(fù)雜,面對嚴酷的現(xiàn)實,他不能不“愁”,擔心幽谷之蘭也將零落,理想要破滅!峨x騷》云:“恐鵜鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳!薄谤Y鴂”是蘭草不芳的先兆。鴂即杜鵑。詞意至此又稍轉(zhuǎn)折,抒寫感情可謂委婉曲折。

          總的來看,上片色調(diào)比較冷、比較低;但作者的憤懣、悲痛、擔心與對君國的忠貞等復(fù)雜感情寫得真實而深刻,委婉而曲折,與上片相比,下片卻是暖色、高調(diào),可分三層次:

          一、“當日九畹光風,數(shù)莖清露,纖手分花葉。曾在多情懷袖里,一縷同心千結(jié)!彪U惡的現(xiàn)實使作者不能不去重溫舊夢,借以激發(fā)繼續(xù)斗爭的信心與力量。這一層次回憶昔日美人與蘭草血肉相連的關(guān)系,充滿了作者深情的故國之思及對未來的憧憬。詞由“當日”二字轉(zhuǎn)入回想!熬蓬倒怙L”,是先寫蘭草之總貌,如同全景鏡頭:“九畹”即《離騷》“滋蘭之九畹”之意,每畹等于十二畝。此極寫蘭草之豐茂;“光風”突出蘭草於麗日和風中流光溢采之神!皵(shù)莖清露”則寫蘭草的具體形象,如同特寫鏡頭:蘭草莖葉上清露如珠,晶瑩嫵媚。這是比喻仁人志士當年忠貞的美德!袄w手分花葉”,由蘭草轉(zhuǎn)向關(guān)心、培植蘭草的美人,是的,志士們忠貞的美德是君國所培育,因此也得到君國的寵信。蘭草曾在“多情”的美人懷抱里,結(jié)下芳香的“同心之言”,《易·系辭上》曰:“二人同心,其利斷金;同心之言,其臭(音xiu,味道)如蘭!边@“同心之言”就是仁人志士對君國的忠腸義膽。作者對此滿懷贊譽之情。它也正是今后“雖九死其猶未悔”的立場與態(tài)度。

          二、“玉腕香銷,云鬟霧掩,空贈金跳脫!贝藢懽髡邚呐f夢中醒來,面向現(xiàn)實,發(fā)現(xiàn)美人尚在,但已與蘭草分離!坝裢笙沅N”即蘭草之香已不復(fù)存在于美人的玉腕衣袖!霸器哽F掩”,形容美人渴念蘭草之憔悴情態(tài)。“空贈金跳脫”用《真誥》典故:晉時女仙綠粵華曾降臨羊權(quán)家,贈權(quán)金玉跳脫各一!疤摗奔词骤C,當為美人與蘭草“同心千結(jié)”的信物。因為蘭草“料都攀折”,油然而生“空贈”之憾,突出了君國對仁人志士抗清愛國理想的迫切渴望之心。

          三、“洛濱江上,尋芳再望佳節(jié)!痹~人最后這一筆把詞境推向了新的思想高度:既然蘭草與美人早有“同心千結(jié)”之誓,而蘭草也還尚有“嫣然幽谷”者在,那么就不必悲觀、頹喪。作者也深信:“洛濱江上”的美人會回來重振精神,在美好的時節(jié)找到芳香忠貞的蘭草,重新開創(chuàng)未來。作者此時掃盡上片低冷的色調(diào),使全詞境界呈現(xiàn)出朝暾般的亮色來,給人以鼓舞和希望。

          通過上面簡析,我們對陳子龍“婉約”說含蓄委婉的要求當有一定感性的認識了!昂钫,意不淺露,語不窮盡,句中有余味,篇中有余意,其妙不外寄言而已!保ㄉ蚱瘕垺墩撛~隨筆》)詞人深刻的思想感情皆無一語道破,而是寄托于“春雪詠蘭”的婉媚詞境與具體的飛雪、美人、蘭草等形象之中,讓讀者自己去細細體會其言外之意,味外之旨,從中享受到不盡的美感和豐富的詩意。

          陳子龍“婉約”說對語言風格的要求是 “文詞婉麗”(《宋子九秋詞稿序》),所謂“婉麗”是“既有鮮妍之姿,而不藉粉澤”(《王介人詩余序》)。它有別于鏤金錯采的秾艷,更不同于粗豪直率的木質(zhì)!赌钆珛伞ご貉┰佁m》的語言堪稱“婉麗”二字,突出的句子如“楚殿煙微,湘潭月冷”、“九畹光風,數(shù)莖清露,纖手分花葉”、“玉腕香銷,云鬟霧掩”等皆婉而不靡,麗而不俗,既有文采,又自然清新,恰到好處地體現(xiàn)了詞旨。

          詞是音樂性甚強的體裁,婉約派都十分重視音律。此詞也嚴守詞律,其“流暢之調(diào)”有“圓潤明密,言如貫珠”(《王介人詩余序》)的音樂美,可見子龍之功力。

          最后要指出的是,陳子龍“婉約”說是針對明季詞壇意格卑靡、感情虛偽、側(cè)艷俚俗等弊端而發(fā)的,因此具有補偏救弊的積極作用。但是也無庸諱言,陳子龍片面標舉“婉約”之旨而排斥豪放之風,是有其局限性的。陳子龍詞作的成就畢競難以企及同是抒寫愛國之情的辛稼軒豪放詞。

          《念奴嬌·春雪詠蘭》創(chuàng)作背景

          這首詞約作于清順治四年(1647)三月,時作者隱居于幽谷。作者為了寄托自己深深的愛國情愫以及表達自己內(nèi)心報國無門的情感而寫下這首詩。

          詩詞鑒賞13:

          《念奴嬌 梅》

          辛棄疾

          疏疏淡淡,問阿誰、堪比天真顏色。笑殺東君①虛占斷,多少朱朱白白。雪里溫柔,水邊明秀,不借春工力。骨清春嫩,迥然天與奇絕。

          常記寶篽②寒輕,瑣窗③人睡起,玉纖輕摘。漂泊天涯空瘦損,猶有當年標格。萬里風煙,一溪霜月,未怕欺他得。不如歸去,閬苑④有個人憶。

          注:①東君:司春之神。②篽:禁苑。③瑣窗:為雕刻或繪有連環(huán)形花紋之窗。④閬苑:傳說中在昆侖山之巔,是西王母居住的地方。在詩詞中常用來泛指神仙居住的地方。

          8.詞的上片是如何描寫梅花的?請結(jié)合詩句簡要賞析。(5分)

          9.這首詞中的“梅”具有什么品格?詩人借詠梅表現(xiàn)了怎樣的情懷?(6分)

          8.擬人。(1分)上片“笑殺”“溫柔”“借”等詞語運用擬人化手法寫梅花笑傲百花之神,其神姿天真自然、溫柔清秀,卻不借助任何力量。(1分)對比、襯托。(1分)將春神統(tǒng)領(lǐng)下的嬌艷絢麗、千般媚俗的百花和清秀不俗、骨氣奇絕的梅花作對比,襯托梅花。(1分)詞人通過描寫突出了梅的迥異百花、超凡脫俗的神韻。(1分)(如從色彩等角度作答,言之成理,可酌情給分)

          9.冰清玉潔,高雅脫俗。梅花花影稀疏,花色淺淡,盛開在冰雪之中、清澈水邊,在春之百花的映襯之下更顯自然脫俗。(2分)堅貞不屈,傲霜斗雪。綻放之時惹人摘取,凋零之時飄泊天涯,“風煙”“霜雪”,無論何時何地猶存一種堅貞品格。(2分)詞人托物言志,借花言人,抒寫內(nèi)心中傲岸不屈的精神以及歸隱情思。(2分)

          簡析:梅花香嫩魂冷、骨格奇絕,具有超凡入圣的品格。

          詩詞鑒賞14:

          念奴嬌·胭脂井

          清代:鄭燮

          轆轆轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),把繁華舊夢,轉(zhuǎn)歸何處?

          只有青山圍故國,黃葉西風菜圃。

          拾橡瑤階,打魚宮沼,薄暮人歸去。

          銅瓶百丈,哀音歷歷如訴。

          過江咫尺迷樓,宇文化及,便是韓擒虎。

          井底胭脂聯(lián)臂出,問爾蕭娘何處?

          清夜游詞,后庭花曲,唱徹江關(guān)女。

          詞場本色,帝王家數(shù)然否?

          《念奴嬌·胭脂井》翻譯

          胭脂井上的轆轤至今還在轉(zhuǎn)動,但昔日帝王的繁華舊夢已無跡可尋了。只有青山依舊,繁華都已不再。昔日宮苑中的瑤階和池沼,都變成了漁樵的場所。傾聽井上銅瓶汲水聲,分明為往事發(fā)出哀訴。

          隋煬帝楊廣蹈陳后主覆轍,在揚州修筑迷樓,被宇文化及所殺,隋滅,也如昔日隋將韓擒虎滅陳一樣。陳后主與張、孔二妃從井底一塊被俘獲,而隋煬帝被殺時,嬪妃卻不知躲在哪里。陳后主與隋煬帝所作歌辭,到處被歌女所傳唱。陳后主與隋煬帝都是詞場行家,但卻不懂皇帝怎么做法。

          《念奴嬌·胭脂井》注解

          念奴嬌:詞牌名。又名“百字令”、“酹江月”等。胭脂井:六朝陳景陽宮中景陽井。相傳井欄以手拭有胭脂色,故名。公元589年隋大將韓擒虎攻入建康(今南京),陳后主與張麗華、孔貴嬪二妃藏于井中,被俘獲,故胭脂井又名辱井。故國:故都,指南京。拾橡:出自《晉書》”糧絕拾橡實而食之”,庪A:宮殿的玉石臺階。歷歷:清晰、分明。

          過江咫尺:揚州在江北,與金陵只一江之隔,故云。迷樓:隋煬帝在揚州建迷樓儲美女淫樂。宇文化及:煬帝時任右屯衛(wèi)將軍,大業(yè)十四年在江都(揚州)殺死隋帝楊廣,立秦王楊浩,后殺浩自立,國號許,次年被竇建德擒殺。韓擒虎:隋大將。隋開皇九年(公元589年)率兵攻入建康,俘陳后主。爾:指隋煬帝。蕭娘:女子泛稱,這里指煬帝嬪妃。清夜游:樂曲名!顿Y治通鑒·隋大業(yè)元年五月》載:“上好以月夜從宮女數(shù)千騎游西苑,作《清夜游曲》,于馬上奏之!焙笸セǎ簶非。又據(jù)《隋書·樂志》載,陳后主于清樂中造《玉樹后庭花》曲,與幸臣制其歌詞,綺艷相高,極于輕蕩,男女相合,其音甚哀。家數(shù):家法傳統(tǒng)。然否:疑問詞,是不是這樣。

          《念奴嬌·胭脂井》賞析

          此詞上闋寫景,“轆轆轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),把繁華舊夢,轉(zhuǎn)歸何處”一句總領(lǐng)全詞,巧妙將井中轱轆和歷史的轉(zhuǎn)動結(jié)合起來,把抽象的概念用具體的事物展示出來,用法極其精巧。接下來通過蕭瑟、荒涼的景色感慨逝去的繁華舊事!扒嗌健薄ⅰ包S葉”、“拾橡”、“瑤階”、“打漁”、“宮沼”、“銅瓶”一組組意象色彩豐富、冷暖色調(diào)對比強烈,更加突出了今夕對比,舊址的蕭瑟。

          下闋抒情、議論,很自然地從陳后主過渡到隋煬帝,“過江,便是”這兩個詞語直接由“空間”轉(zhuǎn)移到“時間”上的跨越。利用文字充分將時空結(jié)合在一起。從上闋寫景轉(zhuǎn)為聯(lián)想、議論,作者想到了當年大將宇文化及、韓擒虎等人,還有躲在胭脂井里的女子,追敘陳后主、隋煬帝荒淫誤國的史實,作者對此進行揭露和控訴。

          該詞借胭脂井聯(lián)想陳后主,繼而又過渡到隋煬帝,表達了詞人對王朝興衰的思索和嘆息之情。

          鄭燮

          鄭板橋(1693-1765),原名鄭燮,字克柔,號理庵,又號板橋,人稱板橋先生,江蘇興化人,祖籍蘇州。康熙秀才,雍正十年舉人,乾隆元年(1736年)進士。官山東范縣、濰縣縣令,政績顯著,后客居揚州,以賣畫為生,為“揚州八怪”重要代表人物。 鄭板橋一生只畫蘭、竹、石,自稱“四時不謝之蘭,百節(jié)長青之竹,萬古不敗之石,千秋不變之人”。其詩書畫,世稱“三絕”,是清代比較有代表性的文人畫家。代表作品有《修竹新篁圖》《清光留照圖》《蘭竹芳馨圖》《甘谷菊泉圖》《叢蘭荊棘圖》等,著有《鄭板橋集》。

        【《念奴嬌》詩詞鑒賞】相關(guān)文章:

        《念奴嬌·赤壁懷古》詩詞鑒賞03-16

        《念奴嬌·赤壁懷古》說課稿03-12

        念奴嬌·赤壁懷古教學(xué)反思07-30

        詩詞鑒賞05-27

        念奴嬌赤壁懷古讀后感03-17

        冬至詩詞鑒賞01-20

        詠柳詩詞鑒賞01-21

        春曉詩詞鑒賞03-26

        詩詞鑒賞考點08-29

        精品人妻中文字幕在线视频,久久久噜噜噜久久中文福利,精品中文无码一区二区区,国产精品一区二区久久国产抖音