您的位置:群走網(wǎng)>閱讀>詩詞>渡荊門送別詩詞賞析
        渡荊門送別詩詞賞析
        更新時間:2024-01-25 18:48:14
        • 相關(guān)推薦
        渡荊門送別詩詞賞析

        渡荊門送別詩詞賞析1

          《渡荊門送別》

          唐代:李白

          渡遠(yuǎn)荊門外,來從楚國游。

          山隨平野盡,江入大荒流。

          月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。

          仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。

          【譯文】

          我乘舟渡江來到遙遠(yuǎn)的荊門外,來到戰(zhàn)國時期楚國的境內(nèi)游覽。

          山隨著低平的原野地出現(xiàn)逐漸消失,江水在一望無際的原野中奔流。

          江面月影好似天上飛來的明鏡,云層締構(gòu)城外幻出海市蜃樓。

          我依然憐愛這來自故鄉(xiāng)之水,不遠(yuǎn)萬里來送我東行的小舟。

          【注釋】

          荊門:山名,位于今湖北省宜都縣西北長江南岸,與北岸虎牙三對峙,地勢險(xiǎn)要,自古即有楚蜀咽喉之稱。

          遠(yuǎn):遠(yuǎn)自。

          楚國:楚地,指湖北一帶,春秋時期屬楚國。

          平野:平坦廣闊的原野。

          江:長江。大荒:廣闊無際的田野。

          月下飛天鏡:明月映入江水,如同飛下的天鏡。下:移下。

          海樓:海市蜃樓,這里形容江上云霞的美麗景象。

          仍:依然。憐:憐愛。一本作“連”。故鄉(xiāng)水:指從四川流來的長江水。因詩人從小生活在四川,把四川稱作故鄉(xiāng)。

          萬里:喻行程之遠(yuǎn)。

          【賞析】

          這首詩是李白出蜀時所作。李白這次出蜀,由水路乘船遠(yuǎn)行,經(jīng)巴渝,出三峽,直向荊門山之外駛?cè),目的是到湖北、湖南一帶楚國故地游覽。

          “渡遠(yuǎn)荊門外,來從楚國游”,指的就是這一壯游。這時候的青年詩人,興致勃勃,坐在船上沿途縱情觀賞巫山兩岸高聳云霄的峻嶺,一路看來,眼前景色逐漸變化,船過荊門一帶,已是平原曠野,視域頓然開闊,別是一番景色:

          “山隨平野盡,江入大荒流。”在這一聯(lián),短短十個字,作者描繪了四種景象:起伏的山嶺,平坦的原野,奔流的長江,遼遠(yuǎn)的荒原。每一種景象都是那樣的闊大,讓人窮盡目光,思接千里。這句的意思是山隨著低平的原野的出現(xiàn)而逐漸消失,江水在一望無際的原野中奔流。描寫了渡過荊門進(jìn)入楚地的壯闊景色,用流動的視角寫景物的變化,船由蜀地到荊門兩岸的地勢由山脈過度到平原,山巒從視線種一點(diǎn)點(diǎn)地消失,江水沖下山巒向著廣闊的原野奔騰而去,畫出了一副氣勢磅礴的萬里長江圖,寫的.是遠(yuǎn)景。其中“隨”字將群山與原野的位置逐漸變換、推移,真切地表現(xiàn)出來,寫活了,給人以空間感和流動感。

          如何把四種景象融合在同一個畫面中呢?作者用一個“隨”字把“山”與“野”聯(lián)結(jié)在一起,用“入”字把“江”與“荒”聯(lián)結(jié)在一起!半S”字描繪出山脈的走向與趨勢,富有流動感和空間感,仿佛一幅圖畫在你面前徐徐展開。隨著山脈的走向越來越低,最終沒入大地,平原也愈加廣闊,詩人的視野也更加開闊,而“盡”字則道出了山脈消失,平原呈現(xiàn)時,詩人眼前豁然開朗的喜悅感覺!叭搿弊謩t帶著強(qiáng)烈的楔入感,描繪出了長江沖擊荒原的力量,也激發(fā)著作者的豪情。作者內(nèi)心的激昂奮進(jìn),也隨著水流奔向遙遠(yuǎn)的天際。王灣的《次北固山下》中“海日生殘夜,江春入舊年”中的“入”字有同樣的意蘊(yùn)。

          “月下飛天鏡,云生結(jié)海樓”,意思是月亮在水中的倒影好像天上飛下來的一面天鏡,云彩升起,變幻無窮,結(jié)成了海市蜃樓。這一句是長江近景的描寫!霸孪嘛w天鏡”是月夜俯視所見!霸粕Y(jié)海樓”是白晝眺望所見。

          “仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟”,意思是我還是憐愛故鄉(xiāng)的水,流過萬里送我遠(yuǎn)行。這一句運(yùn)用了擬人的修辭手法,將故鄉(xiāng)水?dāng)M人化,借寫故鄉(xiāng)水有情,不遠(yuǎn)萬里,依戀不舍送我遠(yuǎn)別故鄉(xiāng),表達(dá)了詩人離開故鄉(xiāng)時依依不舍,思念故鄉(xiāng)的感情。

          詩人順著長江遠(yuǎn)渡荊門,江水流過的蜀地也就是曾經(jīng)養(yǎng)育過他的故鄉(xiāng),初次離別,他怎能不無限留戀,依依難舍呢?但詩人不說自己思念故鄉(xiāng),而說故鄉(xiāng)之水戀戀不舍地一路送我遠(yuǎn)行,懷著深情厚意,萬里送行舟,從對面寫來,越發(fā)顯出自己思鄉(xiāng)深情。詩以濃重的懷念惜別之情結(jié)尾,言有盡而情無窮。詩題中的“送別”應(yīng)是告別故鄉(xiāng)而不是送別朋友,詩中并無送別朋友的離情別緒。清沈德潛認(rèn)為“詩中無送別意,題中二字可刪”(《唐詩別裁》),這并不是沒有道理的。

          這首詩首尾行結(jié),渾然一體,意境高遠(yuǎn),風(fēng)格雄健!吧诫S平野盡,江入大荒流”,寫得逼真如畫,有如一幅長江出峽渡荊門長軸山水圖,成為膾炙人口的佳句。如果說優(yōu)秀的山水畫“咫尺應(yīng)須論萬里”,那么,這首形象壯美瑰瑋的五律也可以說能以小見大,以一當(dāng)十,容量豐富,包涵長江中游數(shù)萬里山勢與水流的景色,具有高度集中的藝術(shù)概括力。

        渡荊門送別詩詞賞析2

          渡荊門送別

          唐代:李白

          渡遠(yuǎn)荊門外,來從楚國游。

          山隨平野盡,江入大荒流。

          月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。

          仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。

          譯文

          乘船遠(yuǎn)行,路過荊門一帶,來到楚國故地。

          青山漸漸消失,平野一望無邊。長江滔滔奔涌,流入廣袤荒原。

          月映江面,猶如明天飛鏡;云彩升起,變幻無窮,結(jié)成了海市蜃樓。

          故鄉(xiāng)之水戀戀不舍,不遠(yuǎn)萬里送我行舟。

          注釋

         、徘G門:山名,位于今湖北省宜都縣西北長江南岸,與北岸虎牙三對峙,地勢險(xiǎn)要,自古即有楚蜀咽喉之稱。

         、七h(yuǎn):遠(yuǎn)自。

         、浅䥽撼,指湖北一帶,春秋時期屬楚國。

         、绕揭埃浩教箯V闊的原野。

          ⑸江:長江。大荒:廣闊無際的田野。

         、试孪嘛w天鏡:明月映入江水,如同飛下的天鏡。下:移下。

         、撕牵汉J序讟,這里形容江上云霞的美麗景象。

         、倘裕阂廊。憐:憐愛。一本作“連”。故鄉(xiāng)水:指從四川流來的長江水。因詩人從小生活在四川,把四川稱作故鄉(xiāng)。

         、腿f里:喻行程之遠(yuǎn)。

          賞析

          這首詩是李白出蜀時所作。李白這次出蜀,由水路乘船遠(yuǎn)行,經(jīng)巴渝,出三峽,直向荊門山之外駛?cè),目的是到湖北、湖南一帶楚國故地游覽!岸蛇h(yuǎn)荊門外,來從楚國游”,指的就是這一壯游。這時候的青年詩人,興致勃勃,坐在船上沿途縱情觀賞巫山兩岸高聳云霄的峻嶺,一路看來,眼前景色逐漸變化,船過荊門一帶,已是平原曠野,視域頓然開闊,別是一番景色:

          “山隨平野盡,江入大荒流。”

          “山隨平野盡”,形象地描繪了船出三峽、渡過荊門山后長江兩岸的特有景色:山逐漸消失了,眼前是一望無際的低平的原野。著一“隨”字,化靜為動,將群山與平野的位置逐漸變換、推移,真切地表現(xiàn)出來。這句好比用電影鏡頭攝下的一組活動畫面,給人以流動感與空間感,將靜止的山嶺摹狀出活動的趨向來。

          “江入大荒流”,寫出江水奔騰直瀉的氣勢,從荊門往遠(yuǎn)處望去,仿佛流入荒漠遼遠(yuǎn)的原野,顯得天空寥廓,境界高遠(yuǎn)。后句著一“入”字,寫出了氣勢的博大,充分表達(dá)了詩人的萬丈豪情,充滿了喜悅和昂揚(yáng)的激情,力透紙背,用語貼切。景中蘊(yùn)藏著詩人喜悅開朗的心情和青春的蓬勃朝氣。

          頷聯(lián)這兩句不僅由于寫進(jìn)“平野”、“大荒”這些遼闊原野的意象,而氣勢開闊;而且還由于動態(tài)的描寫而十分生動。大江固然是流動的,而山脈卻本來是凝固的,“隨、盡”的動態(tài)感覺,完全是得自舟行的實(shí)際體驗(yàn)。在陡峭奇險(xiǎn),山巒疊嶂的'三峽地帶穿行多日后,突見壯闊之景,豁然開朗的心情可想而知。它用高度凝煉的語言。極其概括地寫出了詩人整個行程的地理變化。

          寫完山勢與流水,詩人又以移步換景手法,從不同角度描繪長江的近景與遠(yuǎn)景:

          “月下飛天鏡,云生結(jié)海樓!

          長江流過荊門以下,河道迂曲,流速減緩。晚上,江面平靜時,俯視月亮在水中的倒影,好象天上飛來一面明鏡似的;日間,仰望天空,云彩興起,變幻無窮,結(jié)成了海市蜃樓般的奇景。這正是從荊門一帶廣闊平原的高空中和平靜的江面上所觀賞到的奇妙美景。如在崇山峻嶺的三峽中,自非亭午夜分,不見曦月,夏水襄陵,江面水流湍急洶涌,那就很難有機(jī)會看到“月下飛天鏡”的水中影像;在隱天蔽日的三峽空間,也無從望見“云生結(jié)海樓”的奇景。這一聯(lián)以水中月明如圓鏡反襯江水的平靜,以天上云彩構(gòu)成海市蜃樓襯托江岸的遼闊,天空的高遠(yuǎn),藝術(shù)效果十分強(qiáng)烈。頷頸兩聯(lián),把生活在蜀中的人,初次出峽,見到廣大平原時的新鮮感受極其真切地寫了出來。

          頸聯(lián)兩句反襯江水平靜,展現(xiàn)江岸遼闊,天空高遠(yuǎn),充滿了浪漫主義色彩。

          李白在欣賞荊門一帶風(fēng)光的時候,面對那流經(jīng)故鄉(xiāng)的滔滔江水,不禁起了思鄉(xiāng)之情:

          “仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟!

          詩人順著長江遠(yuǎn)渡荊門,江水流過的蜀地也就是曾經(jīng)養(yǎng)育過他的故鄉(xiāng),初次離別,他怎能不無限留戀,依依難舍呢?但詩人不說自己思念故鄉(xiāng),而說故鄉(xiāng)之水戀戀不舍地一路送我遠(yuǎn)行,懷著深情厚意,萬里送行舟,從對面寫來,越發(fā)顯出自己思鄉(xiāng)深情。詩以濃重的懷念惜別之情結(jié)尾,言有盡而情無窮。詩題中的“送別”應(yīng)是告別故鄉(xiāng)而不是送別朋友,詩中并無送別朋友的離情別緒。清沈德潛認(rèn)為“詩中無送別意,題中二字可刪”(《唐詩別裁》),這并不是沒有道理的。

          這首詩首尾行結(jié),渾然一體,意境高遠(yuǎn),風(fēng)格雄健!吧诫S平野盡,江入大荒流”,寫得逼真如畫,有如一幅長江出峽渡荊門長軸山水圖,成為膾炙人口的佳句。如果說優(yōu)秀的山水畫“咫尺應(yīng)須論萬里”,那么,這首形象壯美瑰瑋的五律也可以說能以小見大,以一當(dāng)十,容量豐富,包涵長江中游數(shù)萬里山勢與水流的景色,具有高度集中的藝術(shù)概括力。

          創(chuàng)作背景

          這首詩是李白青年時期出蜀至荊門時贈別家鄉(xiāng)而作,這在學(xué)術(shù)界沒有爭議,但具體作年有多種說法,主要有三種:一說作于開元十二年(724年),二說作于開元十三年(725年),三說作于開元十四年(726年)。根據(jù)郁賢皓的說法,李白是在開元十二年(724年)辭親遠(yuǎn)游。詩人從“五歲誦六甲”起,直至遠(yuǎn)渡荊門,一向在四川生活,讀書于戴天山上,游覽峨眉,隱居青城,對蜀中的山山水水懷有深摯的感情,這次離別家鄉(xiāng),發(fā)青溪,向三峽,下渝州,渡荊門,輕舟東下,意欲“南窮蒼梧,東涉溟!。這是詩人第一次離開故鄉(xiāng)開始漫游全國,準(zhǔn)備實(shí)現(xiàn)自己的理想抱負(fù)。

        渡荊門送別詩詞賞析3

          《渡荊門送別》

          李白

          渡遠(yuǎn)荊門外,來從楚國游。

          山隨平野盡,江入大荒流。

          月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。

          仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。

          注解

          1、荊門:山名,在湖北省宜都縣西北。

         。。海樓:海市蜃樓。

         。、故鄉(xiāng)水:指長江,李白早年住在四川,故有此言。

          譯文

          自劍門之外的西蜀沿江東下,

          來到了楚國境內(nèi)作一次旅游。

          崇山隨著荒野出現(xiàn)漸漸逝盡,

          長江進(jìn)入了莽原也緩緩而流。

          月影倒映江中象是飛來天鏡,

          云層締構(gòu)城郭幻出海市蜃樓。

          我依然憐愛這來自故鄉(xiāng)之水,

          行程萬里繼續(xù)漂送我的`行舟。

          賞析

          唐開元十四年(726),詩人懷著“仗劍去國,辭親遠(yuǎn)游”之情,出蜀東下,此詩即在旅游途中所作。從詩意看,詩人與送行者同舟共發(fā),是在舟中吟送的。清朝沈德潛認(rèn)為,詩中無“送別”意,題中“送別”二字可刪,是不確的。這首詩雖意在描繪山水,然而仔細(xì)揣摩,“送別”之意猶在,足見椽筆功夫。“山隨平野盡,江入大荒流”與杜甫的“星垂平野闊,月涌大江流”,可比功力。或認(rèn)為李是行舟流覽,杜則停舟細(xì)看。此說頗是在理。

        渡荊門送別詩詞賞析4

          人人都熱愛自己的故鄉(xiāng)。初次離開故鄉(xiāng),固然會產(chǎn)生依依不舍之情,而長久旅居他鄉(xiāng)的人,更會有濃濃的鄉(xiāng)思。李白《渡荊門送別》,表達(dá)了這種人類普遍的美好情感。

          《渡荊門送別》是李白出蜀時所作,記下了他初次離開故鄉(xiāng)時的觀感和情思。首聯(lián)直扣詩題,交代了此行的目的。頷聯(lián)緊承起句,寫出渡過荊門進(jìn)入楚地的壯闊景色:山隨平野盡,江入大荒流。李白坐船剛剛還在三峽里穿行,兩岸所能見到的處處是崇山峻嶺,待到渡過荊門山,長江江面突然開闊,浩瀚渺茫,兩岸都是平曠的原野。這使長期生活在蜀地的詩人欣喜萬分,并迅即將這種感受寫入詩中。兩句中的第二字煉得好,群山漸漸遠(yuǎn)去,消失,眼前是一望無際的平野,著一隨字,將群山與平野的位置逐漸變換、推移,真切地表現(xiàn)出來,寫得活了,給人以空間感和流動感,這種觀感,是由抒情主人公的視點(diǎn)(李白坐的船在前進(jìn))不斷移動形成的。長江滾滾遠(yuǎn)去著一入字,仿佛江水流入碧空,流入荒漠遼闊的原野,流入大海之外。(《文選·吳都賦》劉淵林注:大荒,謂海外也。)頷聯(lián)寫的是遠(yuǎn)景,短短十個字,畫出一幅氣勢磅礴的.萬里長江圖,確有咫尺應(yīng)須論萬里之妙,頸聯(lián)則變換視角,描寫長江的近景:月下飛天鏡句,是月夜俯視所見。明月本在天上,倒映入流速緩慢(因江面開闊)的長江水中,好像從天上飛來一面明鏡。

          李白在《古朗月行》里曾說:又疑瑤臺鏡,飛在青云端。本詩的意象恰恰與此相反,是說天上的月亮飛到水中。云生結(jié)海樓句,是白晝眺望所見。天上的云彩,層層疊疊,構(gòu)成海市蜃樓;云多,則天空高遠(yuǎn),反襯原野低平、江岸遼闊。頷、頸二聯(lián),一遠(yuǎn)景,一近景,細(xì)致入微地刻畫了長江江面開闊、兩岸平曠的景色,在自然美中融進(jìn)了詩人初次見到平原時新鮮、欣喜的感受和體驗(yàn)。尾聯(lián)二句,拍合到題面上來。仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。長江水自蜀東流而下,所以詩人稱它為故鄉(xiāng)水。詩人初次離開故鄉(xiāng),確實(shí)有些依戀不舍,但不說破,掉筆從對方寫來,說故鄉(xiāng)水有情,不遠(yuǎn)萬里,依依不舍送我這個遠(yuǎn)別故鄉(xiāng)的人到楚地,愈覺情味無窮。詩題云送別,就是尾聯(lián)長江水送我離別之意。沈德潛評此詩說:詩中無送別意,題中二字可刪。(《唐詩別裁》)不免過于拘泥。還是王夫之《姜齋詩話》說得好:結(jié)二句得象外于環(huán)中,飄然思不窮,唯此當(dāng)之。意得象外,余音裊裊,富有情趣。

        【渡荊門送別詩詞賞析】相關(guān)文章:

        渡荊門送別詩詞鑒賞12-10

        《渡荊門送別》詩歌賞析01-21

        渡荊門送別詩詞鑒賞4篇02-24

        《秋下荊門》_李白的詩詞01-07

        送別之情的古詩詞02-25

        《送別》古詩詞鑒賞08-10

        李白的經(jīng)典詩詞賞析09-26

        《小池》詩詞賞析01-17

        野望詩詞賞析12-30

        精品人妻中文字幕在线视频,久久久噜噜噜久久中文福利,精品中文无码一区二区区,国产精品一区二区久久国产抖音