您的位置:群走網(wǎng)>閱讀>詩詞>雁門太守行古詩詞鑒賞
        雁門太守行古詩詞鑒賞
        更新時間:2024-01-24 07:12:16
        • 相關(guān)推薦
        雁門太守行古詩詞鑒賞

          在日常生活或是工作學(xué)習(xí)中,大家肯定對各類古詩都很熟悉吧,古詩具有格律限制不太嚴格的特點。那什么樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編收集整理的雁門太守行古詩詞鑒賞,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        雁門太守行古詩詞鑒賞1

          1、簡介作者。

          李賀(790—816):字長吉,福昌(今河南宜陽)人,唐代詩—人。早有詩名,但因父諱而無法應(yīng)試進舉,—生抑郁,27歲病逝,他的作品繼承前代積極浪漫主義傳統(tǒng),馳騁想像,運用傳說,熔鑄詞彩,創(chuàng)造出—種新奇瑰麗的境界,形成了自己獨特的風(fēng)格。

          2、解題。

          《雁門太守行》是樂府舊題,唐人的這類擬古詩,是相對唐代“近體詩”而言的。它有較寬押韻,不受太多格律束縛,可以說是古人的一種半自由詩。

          3、講解字詞。

         、俸谠疲簽踉,這里兼指戰(zhàn)云,形容敵軍攻城人多勢眾。

         、诔牵貉汩T郡城關(guān),在今山西省西北部。

         、垡姿汗艁肀环Q為易水的不止——處,詩人借用,不一定實指,使人聯(lián)想到荊軻的《易水歌》。

          4、理解重點句子。

          濤作開頭,“黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開!本徒豢椓斯艖(zhàn)場特有的悲壯。以一個“壓”字,點明邊塞風(fēng)云突變,惡戰(zhàn)甫臨或剛過。再用“甲光”去印證“城欲摧”,表現(xiàn)出邊塞將土守危城,蹈死地而愈壓愈堅的英雄氣概。

          接下來兩句,“半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。”“半”字最為傳神,直陳了戰(zhàn)爭的殘酷、持久!芭R易水”三字巧妙地升華了將士們慷慨抗敵的情感。人們由此可聯(lián)想到“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還”的易水悲歌,這是何其悲壯、慘烈

          《雁門太守行》賞析

          李賀

          黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。

          角色滿天秋色里,塞上胭脂凝夜紫。

          半卷紅旗臨易水②,霜重鼓寒聲不起。

          輾君黃金臺上意,提攜玉龍③為君死。

          【注釋】

          ①雁門大守行:樂府《相和歌·瑟調(diào)曲》舊題。古雁門郡,占有今山西西北部之地。

          ②易水:在今河北易縣。

         、塾颀垼褐竸。

          【評析】

          李賀的不少詩向稱難解,這一首解者紛紜,卻莫衷一是。對于詩意的理解也異常分歧。

          這首短詩,后面寫兵臨易水、提劍誓死?其主題確與戰(zhàn)斗有關(guān)。但前四句著重寫景,除“甲花”、“角聲”表明此處有兵士而外,圍城、突圍等等全無明確描寫。因此,解說之分歧,多出于對“言外之意”的不同體會!把浴蓖庵耙狻彪m在“言”外,仍然來自“言”。一首詩積字成句,積句成篇,成為有內(nèi)在聯(lián)系的整體。這篇詩前四句頗難碓解,后四句卻比較顯豁。說清后四句,再反觀前四句,通篇的意義便不難領(lǐng)會。

          先看后四句!鞍刖砑t旗臨易水”,暗示“臨易水”之前有一段進軍過程。“半卷紅旗”是為減少阻力,是進軍的特征,如“紅旗半卷出轅門”之類。“臨”字也表現(xiàn)行軍的動勢。那么,“臨易水”之后是否遇上敵軍?如果遇到的話,力量對比如何?形勢對誰有利?這一切,后三句都未作正面描述,而言外之意卻比較明晰:一、“臨易水”表明前進受阻,又令人聯(lián)想起《易水歌》:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還!倍、擊鼓為了進軍,而“霜重鼓寒聲不起”通過自然條件的不利暗示出戰(zhàn)爭形勢的嚴峻。三、末尾兩句,寫主將提劍上陣,誓作殊死戰(zhàn)斗以報君恩,則大敵當(dāng)前,已不言可知。

          首句于“云”上著“黑”字,已感氣氛沉重。而這“黑云”又“壓城”以至壓得“城欲摧”,明顯有象征意義。“云”上特加“黑”字,自然不會用以象征我軍而是象征敵軍。敵軍壓境圍城如此兇猛,則我軍只有殺出重圍,才有生路。“甲光向日金鱗開”,在色彩和形相上與上句形成強烈對比,明含欣喜、贊美之情,當(dāng)然是指我軍。始而黑云壓城,適度圍逼,既而黑云崩潰、紅日當(dāng)空,我軍將士的金甲在日光下猶如片片金鱗,耀人眼目。就是說己經(jīng)殺出孤城,擊敗敵兵。

          一、二兩句寫圍城與突圍,構(gòu)成一個意義單位。以下八句寫乘勝追殺,直至兵臨易水,是又一個意義單位!敖恰,古代軍用樂器!侗笔贰R安德王延宗傳》有“吹角收兵”的記載。聯(lián)系上下文看,“角聲滿天秋色里”一句,正是以虛寫實。在讀者想象中展現(xiàn)敵退我追的壯闊場景!叭想僦棺稀敝械摹耙埂弊终諔(yīng)第一句中的“日”字,表明從突圍至此,已過了較長一段時間,雙方互有殺傷。“塞上胭脂”,舊注引《古今注》“秦筑長城,土色皆紫、故曰紫塞”解釋,大致不錯。緊承“角聲”、“秋色”描繪塞土赤紫,已令人想見戰(zhàn)血;于“紫”前加一“凝”字,更強化了這種聯(lián)想。

          由“日”到“夜”,以至夜深“霜重”,追兵已臨易水,敵軍自然先到易水。追兵尾隨,敵軍倘要渡水,便可能全軍覆役,因而只能背水一戰(zhàn)。“陷之死地而后生”,想到韓信的背水陣,就知道追兵面臨的形勢何等嚴峻!鼓聲不起,主將誓死,正是這種嚴峻形勢的反映。至于快戰(zhàn)的結(jié)果如何,卻讓讀者去想象。詩人運用特殊的藝術(shù)手法表現(xiàn)獨特的藝術(shù)想象,或用象征,或用暗示,或用烘托,或以虛見實、以聲顯形、以部分代全體,給讀者留下了過于廣闊的想象空間,所以讀者的理解因人而異。

          意象新奇,設(shè)色鮮明,造型新穎,想象豐富而奇特,這是李賀詩歌的突出特點。在《雁門太守行》里,這些特點得到了全面而充分的體現(xiàn)。僅以后兩句為例,看看他如何注意設(shè)色和造型。這兩句寫主將為報君主的知遇之恩,誓死決戰(zhàn),卻不用概念化語言,而通過造型、設(shè)色、突出主將的外在形象和內(nèi)心活動。戰(zhàn)國時燕昭王曾筑臺置千金于其上以延攬人才,因稱此臺為“黃金臺”。“玉龍”,唐人用以稱劍。黃金、白玉,其質(zhì)地和色澤,都為世人所重!褒垺保枪糯鷤髡f中的高貴動物,“黃金臺”,是求賢若渴的象征。詩人選用“玉龍”和“黃金臺”造型設(shè)色,創(chuàng)造出“報君黃金臺上意,提攜玉龍為君死”的詩句,一位神采奕奕的'主將形象便宛然在目。其不借為國捐軀的崇高精神,以及君主重用賢才的美德,都給讀者以強烈而美好的感受。

          先給注釋:

          雁門郡即今山西寧武北部,朔縣南部。大同東部。北部等地。太守,官名,郡首長。

          《樂府詩集》有《雁門太守行》,乃相和歌瑟調(diào)三十八曲之一。這首詩是擬古樂府詩。

          黑云:《晉書》中解:“(凡堅城之上有黑云如屋,名曰軍精)。

          角:軍中所吹之器,如現(xiàn)在的喇叭。

          (塞土燕脂凝夜紫,)《古今注》:“秦筑長城,土色皆紫,故曰紫塞”

          {本人在這里感覺!把嘀惫烙嬍莿e字。應(yīng)該是“胭脂”個人觀點是這樣的。因為為了襯托后面的“夜紫”兩字。先把顏色給鋪墊出來!半僦笔羌t的。所以紅中之紫更為觸目驚心。又加上“胭脂”的顏色如血一般。放在更顯戰(zhàn)況之激烈。血流成河,加上天氣的寒冷,在夜里更加恐怖。在加上夜色的黑暗。更具感染力。但也未必是我的觀點正確。}

          易水:《史記正義》里記載“易水出易州易縣,東流過幽州歸義縣東,與滹沱河合”

          《漢書李陵傳》:“吾士氣少衰,而鼓不起者何也?”(不起)二字本于此,不過

          《漢書》是指鼓舞不起士氣,這里是指鼓聲低沉不響。

          黃金臺:《上古郡國圖經(jīng)》“黃金臺在易水東南十八里,燕昭王(姬平)置千金于臺上,以延天下之士。”

          玉龍:指劍。

          疏解如下:

          首兩句說黑云高壓城上,城像力量就要被摧毀一般,云隙中射出的陽光,照在戰(zhàn)士們的盔甲上,閃現(xiàn)出一片金鱗,這是描繪敵兵壓境,危城將破的情景。三四兩句中,(角聲滿天)是說日間的鏖戰(zhàn),(燕脂夜紫)是說戰(zhàn)血夜凝,是描寫激戰(zhàn)后的光景,五六兩句是形容撤退時,軍旗半卷,鼓聲不揚。結(jié)尾兩句是表面寸土必爭,奮死抗敵,以盡忠報國之意。

          這首詩意境非常蒼涼,語氣非常悲壯,很像(屈原)《九歌》中的《國殤》。杜牧說賀詩是(騷之苗裔),所見甚確,集中像這一類的詩實在都是胎息《楚辭》,而很能得其神韻和義理的。

          當(dāng)時的情況是唐王朝御敵出征的詩篇,大兵壓境,敵眾我寡,戰(zhàn)爭十分艱苦,但是唐王朝的將士們毫不畏懼,表現(xiàn)了一種為國效死,凜然無畏的精神。

          首二句寫出征場面,黑云一詞有兩個意思。一是天氣狀況,一是喻敵兵之眾,“壓城城欲催”狀塞上軍情緊急,無疑也是“羽檄”的內(nèi)容,正因為如此,唐王朝才火速派兵出征。

          結(jié)尾兩句是寫將士們的豪情壯志,無處不透著人氣節(jié)中的忠于國家的豪邁。

          此詩中造語濃艷,如“黑,燕脂,紫,紅,金,”等,極力渲染氛圍,詩人在用韻上也很講究,首先用平聲,表現(xiàn)一種昂揚氣概,然后轉(zhuǎn)仄聲,調(diào)子低沉,富于變化,正如沈德潛所說:“字字錘煉而成,昌谷集中定推老成之作,”《唐詩別裁集》李賀見韓愈時把此詩放在首篇。(張固《幽閑鼓吹》)由此可見李賀對此詩的珍愛。

          我喜歡李賀的詩?梢哉f到了入迷的程度,但我喜歡他的原因在于他的詩承襲了《楚辭》的風(fēng)骨,更喜歡他的命題,命意,命辭皆是深刺當(dāng)時當(dāng)世之弊,藏哀憤孤激之思于片章短句之間。

          李賀詩開中晚唐惟美主義的傾向,李賀詩中,用字濃麗,沉郁,奇險,凄清,冷艷,擅用比興,象征,隱刺,反襯等手法。晚唐杜牧曾在李賀死后十五年做序。摘部分序言如下。

          云煙連綿,不足為其態(tài)也,水之迢迢,不足為其情也,春之盎盎,不足為其和也,

          秋之明潔,不足為其格也,風(fēng)墻陣馬,不足為其勇也,瓦棺篆鼎,不足為其古也,

          時花美女,不足為其色也。

          李賀《雁門太守行》首句云:“黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開!薄掇浴分^賀以詩卷謁韓退之,韓暑臥方倦,欲使閽人辭之。開其詩卷,首乃《雁門太守行》,讀而奇之,乃束帶出見。宋王介甫云:“此兒誤矣!方黑云壓城時,豈有向日之甲光也?”或問此詩韓、王二公去取不同,誰是?予曰:“宋老頭巾不知詩。凡兵圍城,必有怪云變氣。昔人賦鴻門,有‘東龍白日西龍雨’之句,解此意矣。予在滇,值安鳳之變,居圍城中,見日暈兩重,黑云如蛟在其側(cè)。始信賀之詩善狀物也。

          《雁門太守行》原文和譯文

          李賀

          黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。

          角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。

          半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。

          報君黃金臺上意,提攜玉龍為君死。

          【注釋】

          雁門太守行(古樂府曲調(diào)名)

          黑云:厚厚的烏云。這里指攻城敵軍的氣勢。

          摧:毀壞。這句形容敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危機形勢。

          甲光:鎧甲迎著太陽閃出的光。甲,指鎧甲,戰(zhàn)衣。

          金鱗:形容鎧甲閃光如金色魚鱗。金:像金子一樣的顏色和光澤。

          角:古代軍中一種吹奏樂器,多用獸角制成,也是古代軍中的號角。

          塞土燕脂凝夜紫:夜色中塞上泥土有如胭脂凝成,濃艷得近似紫色。

          燕脂:即胭脂,一種紅色化妝品。這里指暮色中塞上泥土有胭脂凝成。據(jù)說長城附近多半是紫色泥土。

          臨:抵達。

          易水:河名,大清河上源支流,源出今河北省易縣,向東南流入大清河!叭稀币蛔鳌叭痢

          霜重鼓寒:天寒霜降,戰(zhàn)鼓聲沉悶而不響亮。

          聲不起:形容鼓聲低沉;不高揚。

          黃金臺:故址在今河北省易縣東南,相傳戰(zhàn)國燕昭王所筑,置千金于臺上,以招聘人材、招攬隱士。

          玉龍:指一種珍貴的寶劍,這里代指劍。

          君:君王。

          【譯文】

          敵軍似烏云壓進,危城似乎要被摧垮;

          陽光照射在魚鱗一般的鎧甲上,金光閃閃。

          號角的聲音在這秋色里響徹天空;

          塞上泥土猶如胭脂凝成,夜色中濃艷得如紫色。

          寒風(fēng)卷動著紅旗,部隊悄悄臨近易水;

          凝重的霜濕透了鼓皮,鼓聲低沉,揚不起來。

          為了報答國君的賞賜和厚愛,

          手操寶劍甘愿為國血戰(zhàn)到死

        雁門太守行古詩詞鑒賞2

          雁門太守行

          李賀〔唐代〕

          黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。(向日 一作:向月)

          角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。(塞上 一作:塞土)

          半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。

          報君黃金臺上意,提攜玉龍為君死。

          注釋

          雁門太守行:古樂府曲調(diào)名。雁門,郡名。古雁門郡大約在今山西省西北部,是唐王朝與北方突厥部族的邊境地帶。

          黑云:此形容戰(zhàn)爭煙塵鋪天蓋地,彌漫在邊城附近,氣氛十分緊張。摧:毀。

          甲光:鎧甲迎著太陽閃出的光。甲,指鎧甲,戰(zhàn)衣。向日:迎著太陽。亦有版本寫作“向月”。

          金鱗:是說像金色的魚鱗。這句形容敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢。

          向:向著,對著。金鱗開:(鎧甲)像金色的魚鱗一樣閃閃發(fā)光。金:像金子一樣的顏色和光澤。開:打開,鋪開。

          角:古代軍中一種吹奏樂器,多用獸角制成,也是古代軍中的號角。

          塞上燕脂凝夜紫:燕脂,即胭脂,這里指暮色中塞上泥土有如胭脂凝成。

          凝夜紫:在暮色中呈現(xiàn)出暗紫色。凝,凝聚!把嘀薄ⅰ耙棺稀卑抵笐(zhàn)場血跡。

          臨:逼近,到,臨近。

          易水:河名,大清河上源支流,源出今河北省易縣,向東南流入大清河。易水距塞上尚遠,此借荊軻故事以言悲壯之意。

          不起:是說鼓聲低沉不揚。

          霜重鼓寒:天寒霜降,戰(zhàn)鼓聲沉悶而不響亮。聲不起:形容鼓聲低沉;不響亮。此句一作“霜重鼓聲寒不起”。

          報:報答。

          黃金臺:故址在今河北省易縣東南,相傳戰(zhàn)國燕昭王所筑。意:信任,重用。

          玉龍:寶劍的代稱。君:君王。

          雁門太守行-李賀拼音解讀:

          相關(guān)翻譯

          譯文

          敵兵滾滾而來,猶如黑云翻卷,想要摧倒城墻;戰(zhàn)士們的鎧甲在陽光照射下金光閃爍。

          號角聲響徹秋夜的長空,邊塞上將士的血跡在寒夜中凝為紫色。

          紅旗半卷,援軍趕赴易水;夜寒霜重,鼓聲郁悶低沉。

          為了報答國君的賞賜和厚愛,手操寶劍甘愿為國血戰(zhàn)到死。

          相關(guān)賞析

          中唐時期藩鎮(zhèn)之間和討伐藩鎮(zhèn)的戰(zhàn)火此起彼伏,從未終止。戰(zhàn)爭中的種種傳聞,從烽火漫天的戰(zhàn)場不斷地傳來,其中有失敗的消息,也有勝利的凱歌;有怯懦的敗將,也有奮戰(zhàn)衛(wèi)國的英雄。關(guān)心著國家命運的詩人李賀,自然關(guān)心各地的戰(zhàn)事,當(dāng)他離開了京城,離開了風(fēng)光秀麗的家鄉(xiāng),到忻州一帶,到了雁門時,寫下了這首傳誦千古的著名詩篇。

          詩的開頭兩句,著意于氣氛的渲染,給讀者勾勒了這場戰(zhàn)爭緊張的形勢。首句用“黑云”作為比喻,寫敵人來勢兇猛,再以“壓”這個動詞來加強此種勢態(tài)之描寫,然后以“欲摧”兩詞,來補足這種來勢之猛烈,并直接刻畫了危險的情狀。第二句寫我方軍容整肅,軍威雄偉,有臨危不驚之氣概。這兩句的畫面描繪得栩栩如生,形象感人:黑云翻滾之下,兇猛的敵軍向我孤城撲來,大有城傾郭摧之勢;然而,我方將士泰然不懼,整裝披甲;在日光照射下,金甲閃金光,氣宇軒昂,正準備出擊。詩的一開始通過對照表現(xiàn)了形勢危急,又表現(xiàn)了我軍將士的英雄氣概。

          三、四兩句從聲、色兩個方面進一步渲染悲壯的氣氛。角聲嗚嗚,本來就是一種十分悲涼的音響;現(xiàn)在又是在滿目蕭瑟的'秋天里回蕩,自然就顯得更加悲壯了。這里從聲來寫!叭涎嘀棺稀眲t從色來烘托。此時戰(zhàn)場之上鮮血遍染,在暮靄凝聚下呈現(xiàn)出暗紫色,為這個畫面抹上了一層悲壯的色彩。

          “半卷紅旗臨易水”,“半卷”二字含義極為豐富。黑夜行軍,偃旗息鼓,為的是“出其不意,攻其不備”:“臨易水”既表明交戰(zhàn)的地點,又暗示將士們具有“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去不復(fù)還”那樣一種壯懷激烈的豪情。接著描寫苦戰(zhàn)的場面:馳援部隊一迫近敵軍的營壘,便擊鼓助威,投入戰(zhàn)斗。無奈夜寒霜重,連戰(zhàn)鼓也擂不響。面對重重困難,將士們毫不氣餒。

          以上六句以沉重的色彩:黑、紫兩色為基色,點染以紫色、紅色,使得詩的意境以低沉的調(diào)子映入人們眼簾。用凄厲的角聲,喑啞的鼓聲,傳達一種悲壯的聲音進入人們耳膜。聲、色互為映襯,使悲劇性的氛圍更加強烈、更加動人。

          在完成氣氛渲染之后,詩人才讓自己的主人公出場。“報君黃金臺上意,提攜玉龍為君死!秉S金臺是戰(zhàn)國時燕昭王在易水東南修筑的,傳說他曾把大量黃金放在臺上,表示不惜以重金招攬?zhí)煜率俊T娙艘眠@個故事,寫出將士們報效朝廷的決心。

          一般說來,寫悲壯慘烈的戰(zhàn)斗場面不宜使用表現(xiàn)秾艷色彩的詞語,而李賀這首詩幾乎句句都有鮮明的色彩,其中如金色、胭脂色和紫紅色,非但鮮明,而且秾艷,它們和黑色、秋色、玉白色等等交織在一起,構(gòu)成色彩斑斕的畫面。詩人就像一個高明的畫家,特別善于著色,以色示物,以色感人,不只勾勒輪廓而已。他寫詩,絕少運用白描手法,總是借助想象給事物涂上各種各樣新奇濃重的色彩,有效地顯示了它們的多層次性。有時為了使畫面變得更加鮮明,他還把一些性質(zhì)不同甚至互相矛盾的事物揉合在一起,讓它們并行錯出,形成強烈的對比。例如用壓城的黑云暗喻敵軍氣焰囂張,借向日之甲光顯示守城將士雄姿英發(fā),兩相比照,色彩鮮明,愛憎分明。李賀的詩篇不只奇詭,亦且妥帖。奇詭而又妥帖,是他詩歌創(chuàng)作的基本特色。這首詩,用秾艷斑駁的色彩描繪悲壯慘烈的戰(zhàn)斗場面,可算是奇詭的了;而這種色彩斑斕的奇異畫面卻準確地表現(xiàn)了特定時間、特定地點的邊塞風(fēng)光和瞬息變幻的戰(zhàn)爭風(fēng)云,又顯得很妥帖。惟其奇詭,愈覺新穎;惟其妥貼,則倍感真切;奇詭而又妥帖,從而構(gòu)成渾融蘊藉富有情思的意境。這是李賀創(chuàng)作詩歌的絕招,他的可貴之處,也是他的難學(xué)之處。

          作者介紹

          李賀李賀(約公元790年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學(xué)史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。

        【雁門太守行古詩詞鑒賞】相關(guān)文章:

        雁門太守行作文01-05

        《從軍行》古詩詞鑒賞01-30

        古詩詞鑒賞01-11

        古詩詞鑒賞01-23

        古詩詞鑒賞答案09-28

        《送別》古詩詞鑒賞08-10

        《池上》古詩詞鑒賞08-11

        春風(fēng)古詩詞鑒賞08-08

        優(yōu)美古詩詞鑒賞11-23

        精品人妻中文字幕在线视频,久久久噜噜噜久久中文福利,精品中文无码一区二区区,国产精品一区二区久久国产抖音