您的位置:群走網(wǎng)>閱讀>詩(shī)詞>所見古詩(shī)翻譯賞析
        所見古詩(shī)翻譯賞析
        更新時(shí)間:2023-11-22 12:07:59
        • 相關(guān)推薦
        所見古詩(shī)翻譯賞析

          在平平淡淡的日常中,大家對(duì)古詩(shī)都再熟悉不過了吧,古詩(shī)是中文獨(dú)有的一種文體,有特殊的格式及韻律。還苦于找不到好的古詩(shī)?下面是小編為大家收集的所見古詩(shī)翻譯賞析,希望能夠幫助到大家。

        所見古詩(shī)翻譯賞析1

          所見

          袁枚

          牧童騎黃牛,歌聲振林樾。

          意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。

          注釋

         、拍镣褐阜排5暮⒆。

         、普瘢赫袷帯Uf明牧童的歌聲嘹亮。

          ⑶林樾:指道旁成陰的樹。

          ⑷欲:想要。

          ⑸捕:捉。

         、束Q:叫。

          翻譯

          牧童騎在黃牛背上,

          嘹亮的歌聲在林中回蕩。

          忽然想要捕捉樹上鳴叫的知了,

          就馬上停止唱歌,一聲不響地站立在樹下。

          賞析

          野外林陰道上,一位小牧童騎在黃牛背上緩緩而來(lái)。也不知有什么開心事兒,他一路行一路唱,唱得好脆好響,整個(gè)樹木全給他驚動(dòng)了。忽然,歌聲停下來(lái),小牧童脊背挺直,嘴巴緊閉,兩眼凝望著高高的樹梢!爸耍耍恕睒渖,一只蟬兒也在扯開嗓門,自鳴得意地唱呢。正是它把小牧童吸引住了,他真想將蟬兒捉一手呢!這情景,全被詩(shī)人看在眼里,寫進(jìn)詩(shī)中。詩(shī)人先寫小牧童的動(dòng)態(tài),那高坐牛背、大聲唱歌的派頭,何等散漫、放肆;后寫小牧童的靜態(tài),那屏住呼吸,眼望鳴蟬的'神情,又是多么專注啊!這從動(dòng)到靜的變化,寫得既突然又自然,把小牧童天真爛漫、好廳多事的形象,刻畫得活靈活現(xiàn)。至于下一步的動(dòng)靜,小牧童怎樣捕蟬,捕到?jīng)]有,詩(shī)人沒有寫,留給讀者去體會(huì)、去遐想、去思考。

          袁枚(1719~1798),字子才,號(hào)簡(jiǎn)齋,晚年自號(hào)蒼山居士,浙江錢塘(今杭州市)人。清代詩(shī)人,是乾隆、嘉慶時(shí)期代表詩(shī)人之一,與趙翼、蔣士銓合稱為“乾隆三大家”。

        所見古詩(shī)翻譯賞析2

          所見

          作者:袁枚

          牧童騎黃牛,歌聲振林樾。

          意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。

          注釋:

          ⑴牧童:指放牛的孩子。

         、普瘢赫袷。說明牧童的歌聲嘹亮。

         、橇珠校褐傅琅猿申幍臉洹

         、扔合胍

         、刹叮鹤。

         、束Q:叫。

          譯文:

          牧童騎在黃牛背上,

          嘹亮的歌聲在林中回蕩。

          忽然想要捕捉樹上鳴叫的知了,

          就馬上停止唱歌,一聲不響地站立在樹下。

          賞析:

          戶外小道上,一位小牧童騎在黃牛背上慢慢而來(lái)。也不知有啥開心事兒,他一路行一路唱,唱得好脆好響,整個(gè)樹木全給他驚動(dòng)了。遽然,歌聲停下來(lái),小牧童脊背筆挺,嘴巴緊鎖,兩眼凝望著高高的樹梢!爸,知了,知了……”樹上,一只蟬兒也在扯開嗓門,得意洋洋地唱呢。正是它把小牧童招引住了,他真想將蟬兒捉一手呢!這情形,全被詩(shī)人看在眼里,寫進(jìn)詩(shī)中。詩(shī)人先寫小牧童的動(dòng)態(tài),那高坐牛背、大聲歌唱的氣派,多么松懈、猖狂;后寫小牧童的'靜態(tài),那屏住呼吸,眼望鳴蟬的神態(tài),又是多么專心!這從動(dòng)到靜的改變,寫得既俄然又天然,把小牧童天真爛漫、好廳多事的形象,刻畫得栩栩如生。至于下一步的動(dòng)態(tài),小牧童如何捕蟬,捕到?jīng)]有,詩(shī)人沒有寫,留給讀者去領(lǐng)會(huì)、去遙想、去考慮。

          作者介紹

          袁枚(1716-1797)清代詩(shī)人、散文家。字子才,號(hào)簡(jiǎn)齋,晚年自號(hào)倉(cāng)山居士、隨園主人、隨園老人。漢族,錢塘(今浙江杭州)人。乾隆四年進(jìn)士,歷任溧水、江寧等縣知縣,有政績(jī),四十歲即告歸。在江寧小倉(cāng)山下筑筑隨園,吟詠其中。廣收詩(shī)弟子,女弟子尤眾。袁枚是乾隆、嘉慶時(shí)期代表詩(shī)人之一,與趙翼、蔣士銓合稱為"乾隆三大家"。乾隆四年(1739年)進(jìn)士,授翰林院庶吉士。乾隆七年外調(diào)做官,曾任江寧、上元等地知縣,政聲好,很得當(dāng)時(shí)總督尹繼善的賞識(shí)。三十三歲父親亡故,辭官養(yǎng)母,在江寧(南京)購(gòu)置隋氏廢園,改名"隨園",筑室定居,世稱隨園先生。自此,他就在這里過了近50年的閑適生活,從事詩(shī)文著述,編詩(shī)話發(fā)現(xiàn)人才,獎(jiǎng)掖后進(jìn),為當(dāng)時(shí)詩(shī)壇所宗。袁枚24歲參加朝廷的科考,試題是《賦得因風(fēng)想玉珂》,詩(shī)中有"聲疑來(lái)禁院,人似隔天河"的妙句,然而總裁們以為"語(yǔ)涉不莊,將置之孫山",幸得當(dāng)時(shí)總督尹繼善挺身而出,才免于落榜。

          著作有《小倉(cāng)山房文集》;《隨園詩(shī)話》16卷及《補(bǔ)遺》10卷;《新齊諧》24卷及《續(xù)新齊諧》10卷;隨園食單1卷;散文 ,尺牘,隨園食單說部等30余種。散文代表作《祭妹文》,哀婉真摯,流傳久遠(yuǎn),古文論者將其與唐代韓愈的《祭十二郎文》并提。

        所見古詩(shī)翻譯賞析3

          月黑見漁燈,孤光一點(diǎn)螢。

          微微風(fēng)簇浪,散作滿河星。

          注釋

         、贂眠@里作動(dòng)詞用,是寫、記的意思。

         、谖灐梦灮鹣x。這里比喻燈光像螢火蟲一樣微弱。

         、埏L(fēng)簇浪∶風(fēng)吹起啦波浪。簇,聚集、簇?fù)怼?/p>

          譯文

          夜晚在船上記下所看到的事情

          夜黑啦,見不到一點(diǎn)月光漁船上孤零零的燈光好像微弱的螢火蟲的光芒,微風(fēng)吹起啦細(xì)細(xì)的波浪,由于水波動(dòng)蕩,映在水面上的燈光好像化成啦許多閃耀的星星

          月黑見漁燈,孤光一點(diǎn)螢。

          漆黑的夜晚,一盞漁燈閃現(xiàn)在河面上。那盞漁燈的光亮就像螢火蟲似的,靜靜地映在河面上。(因?yàn)樘斓匾黄岷冢詽O燈的光亮雖然微弱,卻使人看啦覺得那么清楚,那么明亮。)

          微微風(fēng)簇浪,散作滿河星。

          一陣微風(fēng)吹來(lái),河面漾起層層細(xì)浪。原來(lái)像螢火蟲那樣的一點(diǎn)光亮散開啦,變成啦無(wú)數(shù)顆星星,在河面閃動(dòng)。(因?yàn)闈O燈的光亮倒映在河里,所以河面在微風(fēng)中起啦細(xì)浪,燈光的倒影也隨著微波蕩漾。)

          賞析

          雖然詩(shī)歌只有二十字,但卻體現(xiàn)啦詩(shī)人對(duì)自然景色細(xì)微的觀察力。沒有月亮的`夜是看不清什么的,然而因?yàn)橛幸稽c(diǎn)微風(fēng),遠(yuǎn)處的一盞小如螢火的漁燈,讓詩(shī)人看到啦滿河的星星。詩(shī)歌寫出啦少中有多、小中有大的哲理。同時(shí)也用詩(shī)的本身啟發(fā)我們,只要你用心,就會(huì)發(fā)現(xiàn)生活中的美,美在你的心中,美在你的眼中。

          “散”字是全詩(shī)的詩(shī)眼!吧ⅰ弊謱懗隼矟O燈倒影“散作滿河星”的神奇畫面。把作者所見到的景象逼真地反映出來(lái),我們讀啦也仿佛身臨其境。

        所見古詩(shī)翻譯賞析4

          袁枚

          牧童騎黃牛,歌聲振林樾。

          意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。

          注釋:

         、拍镣褐阜排5暮⒆。

          ⑵振:振蕩。說明牧童的歌聲嘹亮。

          ⑶林樾:指道旁成陰的樹。

         、扔合胍

         、刹叮鹤。

          ⑹鳴:叫。

          譯文:

          牧童騎在黃牛背上,嘹亮的歌聲在林中回蕩。

          忽然想要捕捉樹上鳴叫的知了,就馬上停止唱歌,一聲不響地站立在樹下。

          賞析:

          戶外林陰道上,一位小牧童騎在黃牛背上慢慢而來(lái)。也不知有啥開心事兒,他一路行一路唱,唱得好脆好響,整個(gè)樹木全給他驚動(dòng)了。遽然,歌聲停下來(lái),小牧童脊背筆挺,嘴巴緊鎖,兩眼凝望著高高的樹梢。“知了,知了,知了……”樹上,一只蟬兒也在扯開嗓門,得意洋洋地唱呢。正是它把小牧童招引住了,他真想將蟬兒捉一手呢!

          這情形,全被詩(shī)人看在眼里,寫進(jìn)詩(shī)中。詩(shī)人先寫小牧童的動(dòng)態(tài),那高坐牛背、大聲歌唱的氣派,多么松懈、猖狂;后寫小牧童的靜態(tài),那屏住呼吸,眼望鳴蟬的神態(tài),又是多么專心!這從動(dòng)到靜的改變,寫得既俄然又天然,把小牧童天真爛漫、好廳多事的形象,刻畫得栩栩如生。至于下一步的.動(dòng)態(tài),小牧童如何捕蟬,捕到?jīng)]有,詩(shī)人沒有寫,留給讀者去領(lǐng)會(huì)、去遙想、去考慮。

          附:所見精彩所見

          袁牧

          牧童①騎黃牛,歌聲振②林樾③。

          意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。

          題解:袁牧(17191798),浙江錢塘(今杭州市)人,清代詩(shī)人。著有《小倉(cāng)山房文集》與《隨園詩(shī)話》等。

          所見,即詩(shī)人偶然看到的一幅生活畫面。

          注釋:

          ①牧童:指放牛的孩子。

         、谡瘢赫袷。說明牧童的歌聲嘹亮。

         、哿珠校簶潢。

          今譯:牧童騎在黃牛背上,嘹亮的歌聲在林中回蕩。忽然想要捕捉樹上鳴叫的知了,就馬上停止唱歌,一聲不響地站立在樹下。

          誦讀:

          ①內(nèi)容簡(jiǎn)介:描述了一個(gè)牧童騎在牛背上唱著歌兒,忽然又不唱,準(zhǔn)備捕捉知了的一剎那情景。

         、趯懽魈攸c(diǎn):詩(shī)人善于抓住事物瞬間的特點(diǎn)加以描寫,反映人物獨(dú)特的心理狀態(tài),寫得有聲有色、有情有景、有動(dòng)有靜。

         、劾收b指導(dǎo):

          牧童/騎/黃牛,歌聲/振/林樾。

          意欲/捕/鳴蟬,忽然/閉口/立。

          第二句之后要有較長(zhǎng)的停頓。要突出振、捕、鳴、閉口、立等詞語(yǔ)。要讀出生活情趣。

         、芩伎迹

          請(qǐng)將這首詩(shī)與后面的《小兒垂釣》對(duì)比著讀,并分析在寫作上的共同點(diǎn)。

        【所見古詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:

        古詩(shī)詞原文翻譯及賞析02-22

        古詩(shī)詞原文翻譯及賞析02-25

        春日朱熹古詩(shī)原文翻譯及賞析11-22

        長(zhǎng)歌行原文翻譯賞析古詩(shī)大全12-27

        [必備]古詩(shī)詞原文翻譯及賞析09-15

        古詩(shī)詞原文翻譯及賞析15篇02-27

        古詩(shī)詞原文翻譯及賞析14篇02-22

        古詩(shī)詞原文翻譯及賞析(14篇)02-23

        重過圣女祠古詩(shī)原文翻譯賞析09-02

        精品人妻中文字幕在线视频,久久久噜噜噜久久中文福利,精品中文无码一区二区区,国产精品一区二区久久国产抖音